Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 20

Bhojana-vidhi and Nitya-karman: Directions for Eating, Prāṇa-Oblations, Sandhyā, and Conduct Leading to Apavarga

नार्धरात्रे न मध्याह्ने नाजीर्णे नार्द्रवस्त्रधृक् / न च भिन्नासनगतो न शयानः स्थितो ऽपि वा

nārdharātre na madhyāhne nājīrṇe nārdravastradhṛk / na ca bhinnāsanagato na śayānaḥ sthito 'pi vā

لا ينبغي أداء الجَپا أو التلاوة المقدّسة في منتصف الليل، ولا في وقت الظهيرة؛ ولا حين يكون الطعام غير مهضوم، ولا مع ارتداء ثيابٍ مبلّلة؛ ولا عند الجلوس على مقعدٍ مكسورٍ أو غير لائق؛ ولا حال الاضطجاع—ولا حتى حال الوقوف.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
ardha-rātreat midnight
ardha-rātre:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootardha (प्रातिपदिक) + rātri (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/अधिकरण), एकवचनम्; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (रात्रेः अर्धम्)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
madhyāhneat midday
madhyāhne:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootmadhyāhna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/अधिकरण), एकवचनम्
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
ajīrṇeduring indigestion
ajīrṇe:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootajīrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/अधिकरण), एकवचनम्; 'अजीर्ण' = अपाचन-अवस्था
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
ārdra-vastra-dhṛkone wearing wet clothes
ārdra-vastra-dhṛk:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootārdra (प्रातिपदिक) + vastra (प्रातिपदिक) + dhṛ (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/कर्ता), एकवचनम्; 'धृक्' = धृ-धातोः क्विप्-प्रत्ययान्तः (agent noun); समासः कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: आर्द्रं वस्त्रं धत्ते इति
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
bhinna-āsana-gataḥone who has taken an improper/uneven seat
bhinna-āsana-gataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhinna (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक) + gam (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; 'गत' = गम्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त (past participle); समासः तत्पुरुषः: भिन्नम् आसनम् (असमान/विकृत-आसनम्) गतः
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
śayānaḥlying down
śayānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśī (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; शय्/शी-धातोः शानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्तः (present participle)
sthitaḥstanding/being in a posture
sthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; स्था-धातोः क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भावार्थक-अव्यय (even/also)
or
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)

Traditional narration context: instructional passage attributed to the Kurma Purana’s teaching voice (Vyasa/Suta-style puranic narrator conveying dharma-vidhi)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

Indirectly: it emphasizes disciplined conditions for practice, implying that realization of the Self is approached through regulated mind-body conduct rather than casual or careless recitation.

It highlights niyama-like restraints for mantra-japa and contemplation: proper timing, physical cleanliness/dry clothing, and a stable seated posture—rejecting distracted states like lying down or standing.

The verse itself is procedural and non-sectarian: it presents shared yogic-dharmic discipline compatible with both Shaiva (Pashupata) and Vaishnava devotional frameworks within the Kurma Purana.