Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 9

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

तृणं काष्ठं फलं पुष्पं प्रकाशं वै हरेद् बुधः / धर्मार्थं केवलं विप्रा ह्यन्यथा पतितो भवेत्

tṛṇaṃ kāṣṭhaṃ phalaṃ puṣpaṃ prakāśaṃ vai hared budhaḥ / dharmārthaṃ kevalaṃ viprā hyanyathā patito bhavet

يجوز للحكيم أن يأخذ العشب والحطب والثمار والزهور وقليلًا من الوقود أو النور لأجل الدارما وحدها؛ يا معشر البراهمة، فإن فعل ذلك لغيرها صار ساقطًا.

तृणम्grass
तृणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतृण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
काष्ठम्wood
काष्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
फलम्fruit
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुष्पम्flower
पुष्पम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रकाशम्light; illumination
प्रकाशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphatic/indeed
हरेत्should take/collect
हरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बुधःa wise man
बुधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
धर्मार्थम्for the sake of dharma
धर्मार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootधर्म + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धर्मस्य अर्थः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (प्रयोजन/उद्देश्य), एकवचन
केवलम्only; solely
केवलम्:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial use)
विप्राःO Brahmins
विप्राः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संबोधनार्थे (vocative sense)
हिfor; indeed
हि:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; for/indeed
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
पतितःfallen; degraded
पतितः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootपतित (प्रातिपदिक; √पत् क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to implied subject)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta (narrator) conveying the dharma-teaching as preserved in the Kurma Purana’s discourse tradition

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

Indirectly: it teaches that dharma begins with inner restraint and purity of intention; such ethical self-governance is a prerequisite for clearer knowledge of the Self in later spiritual instruction.

It emphasizes foundational yogic discipline—restraint (yama-like conduct) and limiting acquisition to what supports dharma—aligning with the Kurma Purana’s broader stress on purification before higher contemplation.

Not directly; it reflects the shared dharmic ground underlying Shaiva–Vaishnava synthesis in the Kurma Purana: ethical restraint is upheld as a common prerequisite for devotion and liberation-oriented practice.