Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 36

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

तिथिं पक्षस्य न ब्रूयात् न नक्षत्राणि निर्दिशेत् / नोदक्यामभिभाषेत नाशुचिं वा द्विजोत्तमः

tithiṃ pakṣasya na brūyāt na nakṣatrāṇi nirdiśet / nodakyāmabhibhāṣeta nāśuciṃ vā dvijottamaḥ

لا ينبغي لأفضلِ ذوي الولادتين أن يُعلن التِّثي ولا نصفَ الشهر، ولا أن يُشير إلى المنازل النجمية؛ ولا أن يُحادث امرأةً حائضًا ولا من كان على نجاسة.

tithimlunar day (tithi)
tithim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottithi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
pakṣasyaof the fortnight
pakṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootpakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
brūyātshould say
brūyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु: ब्रू)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
nakṣatrāṇiconstellations (nakṣatras)
nakṣatrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnakṣatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
nirdiśetshould indicate/specify
nirdiśet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-√diś (धातु: दिश्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: निर्- (specifically)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
udakyāma menstruating woman
udakyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootudakyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘menstruating woman’ (ritual term)
abhibhāṣetashould speak to/address
abhibhāṣeta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√bhāṣ (धातु: भाष्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; उपसर्ग: अभि- (address)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
aśuciman impure (person)
aśucim:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootaśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (impure person/thing)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
dvija-uttamaḥthe best of the twice-born (brahmin)
dvija-uttamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (उत्तमः द्विजः)

Narrator/teacher voice presenting dharma injunctions (Kurma Purana dharma instruction context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

D
Dvija (twice-born)
T
Tithi
P
Paksha
N
Nakshatra

FAQs

Indirectly: it frames outer discipline (speech-restraint and purity) as a prerequisite for inner steadiness, which supports contemplative clarity needed for realizing the Atman in later yoga-oriented teachings of the Kurma Purana.

It emphasizes ethical-ritual restraint—control of speech, careful association, and observance of purity (śauca)—which function like preparatory disciplines (niyama/ācāra) supporting higher practices such as mantra, meditation, and Pāśupata-oriented devotion.

Not explicitly; it reflects the Kurma Purana’s shared dharmic foundation used in both Shaiva and Vaishnava paths—purity and disciplined conduct as common ground for devotion and yoga leading to the same Supreme.