Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen

जीवितार्थमपि द्वेषाद् गुरुभिर्नैव भाषणम् / उदितो ऽपि गुणैरन्यैर्गुरुद्वेषी पतत्यधः

jīvitārthamapi dveṣād gurubhirnaiva bhāṣaṇam / udito 'pi guṇairanyairgurudveṣī patatyadhaḥ

حتى لأجل حفظ الحياة، لا يُخاطب الغورو من يُبغضهم كراهيةً؛ وإن تألّق ذلك المرء بفضائل أخرى، فإن مبغض الغورو يهبط إلى الدرك الأسفل.

जीवितार्थम्for the sake of life
जीवितार्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजीवित-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (जीवितस्य अर्थः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद-अव्यय (particle: even/also)
द्वेषात्from hatred
द्वेषात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootद्वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Ablative, Singular
गुरुभिःwith teachers
गुरुभिः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Instrumental, Plural
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
एवat all
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle: indeed/at all)
भाषणम्speaking/conversation
भाषणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभाषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Neuter, Nominative, Singular
उदितःendowed/risen (with)
उदितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formparticle: even/also
गुणैःwith virtues
गुणैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Masculine, Instrumental, Plural
अन्यैःother
अन्यैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Masculine, Instrumental, Plural
गुरुद्वेषीone who hates the teacher
गुरुद्वेषी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु-द्वेषिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गुरुषु द्वेषी); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
पततिfalls
पतति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Present, 3rd person, Singular
अधःdownwards
अधः:
Gati/Deśa (गति/देश)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of direction: downward)

Sūta (narrating traditional dharma-teaching context to the sages at Naimiṣāraṇya)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

G
Guru
D
Dharma
A
Adhaḥ-patana (spiritual downfall)

FAQs

Indirectly: it teaches that spiritual realization depends on proper adhikāra (fitness). Guru-dveṣa blocks the transmission of liberating knowledge, so even good qualities cannot mature into Atman-realization without reverence and receptivity.

It highlights the foundational discipline (yama-like ethical restraint) required for Yoga: humility, non-hostility, and guru-sevā. In the Kurma Purana’s sādhanā frame (including Pāśupata-oriented practice), respect for the guru is a prerequisite for mantra, vrata, and meditation to bear fruit.

By emphasizing guru-bhakti as a universal dharmic rule that underlies both Shaiva and Vaishnava paths: devotion to the teacher supports the shared goal of liberation, reflecting the Kurma Purana’s integrative (non-sectarian) spirit.