Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Commencement of the Upari-bhāga: The Sages Request Brahma-vidyā; Vyāsa Recalls the Badarikā Inquiry and Śiva–Viṣṇu Theophany

अपश्यंस्ते महायोगमृषिं धर्मसुतं शुचिम् / नारायणमनाद्यन्तं नरेण सहितं तदा

apaśyaṃste mahāyogamṛṣiṃ dharmasutaṃ śucim / nārāyaṇamanādyantaṃ nareṇa sahitaṃ tadā

ثم أبصروا الحكيم اليوغي العظيم، الابن الطاهر للدارما—نارايانا الذي لا بدء له ولا نهاية—ومعه نارا.

अपश्यन्they saw
अपश्यन्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√पश् (धातु) लङ्-लकार (imperfect)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
महायोगम्great in yoga
महायोगम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying ऋषिम्)
ऋषिम्sage
ऋषिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
धर्मसुतम्son of Dharma
धर्मसुतम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—'धर्मस्य सुतः' (son of Dharma)
शुचिम्pure
शुचिम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karma (कर्म/Object; apposition)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अनाद्यन्तम्without beginning or end
अनाद्यन्तम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनादि + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्व (itaretara) with privative prefix: 'without beginning and end'
नरेणwith Nara
नरेण:
Sahakaraka (सहकारक/Association; सहार्थे तृतीया)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
सहितम्accompanied
सहितम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसह + इ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (agreeing with नारायणम्/ऋषिम्)
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)

Sūta (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Nara
N
Nārāyaṇa
D
Dharma
Ṛṣi

FAQs

By describing Nārāyaṇa as “beginningless and endless” (anādyanta), the verse points to the Supreme as beyond time and origin—an eternal reality that underlies and transcends finite beings.

The verse highlights the ideal of the “mahāyogin” ṛṣi—one established in purity (śuci) and dharma—implying yoga as disciplined realization rather than mere technique, a theme that later supports the Kurma Purana’s yogic and dharma-centered instructions (including Pāśupata-oriented spirituality).

While explicitly naming Nārāyaṇa, the verse frames supreme divinity through yogic mastery and dharmic purity—shared markers used across Shaiva and Vaishnava traditions in the Kurma Purana to support a synthesizing, non-sectarian vision of the highest reality.