Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Commencement of the Upari-bhāga: The Sages Request Brahma-vidyā; Vyāsa Recalls the Badarikā Inquiry and Śiva–Viṣṇu Theophany

सनत्कुमारः सनकस्तथैव च सनन्दनः / अङ्गिरा रुद्रसहितो भृगुः परमधर्मवित्

sanatkumāraḥ sanakastathaiva ca sanandanaḥ / aṅgirā rudrasahito bhṛguḥ paramadharmavit

كان سَنَتْكُمارا وسَنَكا وكذلك سَنَنْدَنا؛ وأَنْغِيرَس مع رُدْرَا؛ وبْهْرِغُو—العالِم بأعلى الدَّرْمَا—حاضرين.

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसनत् + कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
सनकःSanaka
सनकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
तथाthus/so
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सनन्दनःSanandana
सनन्दनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
अङ्गिराःAṅgiras
अङ्गिराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; रूपम्: अङ्गिराः (ऋषिनाम)
रुद्रसहितःaccompanied by Rudra
रुद्रसहितः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण/qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootरुद्र + सहित (प्रातिपदिक; 'सह' उपसर्ग + इ (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (past participle used adjectivally)
भृगुःBhṛgu
भृगुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
परमधर्मवित्knower of the highest dharma
परमधर्मवित्:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम + धर्म + विद् (प्रातिपदिक; 'विद्' = knowing)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषण (adjective)

Suta (narrator) describing the sages present in the assembly

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sanatkumara
S
Sanaka
S
Sanandana
A
Angiras
R
Rudra
B
Bhrigu

FAQs

Indirectly: by presenting sages known for Brahma-vidyā and “parama-dharma,” it frames the teaching-context where realization of the Supreme Self is approached through highest Dharma and disciplined knowledge.

No specific practice is taught in this verse; it establishes the authoritative rishi-sabha that later supports disciplines such as Pāśupata-oriented worship, meditation, and dharma-based self-restraint in the Kurma Purana’s broader teaching arc.

By placing Rudra within the same sacred assembly of seers that transmits Purāṇic wisdom, the verse supports the Kurma Purana’s integrative stance—honoring Rudra (Śiva) within a Vaishnava narrative framework without sectarian opposition.