Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 12

Commencement of the Upari-bhāga: The Sages Request Brahma-vidyā; Vyāsa Recalls the Badarikā Inquiry and Śiva–Viṣṇu Theophany

इमे हि मुनयः शान्तास्तापसा धर्मतत्पराः / शुश्रूषा जायते चैषां वक्तुमर्हसि तत्त्वतः

ime hi munayaḥ śāntāstāpasā dharmatatparāḥ / śuśrūṣā jāyate caiṣāṃ vaktumarhasi tattvataḥ

فهؤلاء المنيون حقًّا هادئون، أهلُ تَزَهُّدٍ وتَقَشُّف، مخلصون للدارما؛ وقد نهض فيهم شوقٌ صادقٌ إلى السماع والخدمة. لذلك ينبغي لك أن تعلّمهم الحقيقة كما هي على وجهها.

इमेthese
इमे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
शान्ताःpeaceful
शान्ताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśānta (प्रातिपदिक; √śam क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (past-participial adjective)
तापसाःascetics
तापसाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāpasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
धर्मतत्पराःdevoted to dharma
धर्मतत्पराः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma + tatpara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धर्मे तत्परः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
शुश्रूषाdesire to listen/service (attentive hearing)
शुश्रूषा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśuśrūṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जायतेarises/is born
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
एषाम्of these (of them)
एषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
वक्तुम्to speak
वक्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
अर्हसिyou should/are worthy
अर्हसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√arh (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
तत्त्वतःin truth/truly
तत्त्वतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottattvatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, क्रियाविशेषणम् (adverb)

Narrator addressing the teacher (dialogue setup among sages; traditional framing toward the instructing authority who will expound dharma/tattva)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

M
Munis (sages)
D
Dharma
T
Tapas

FAQs

Indirectly: it stresses eligibility (śānti, tapas, dharma, and śuśrūṣā) as the foundation for receiving tattva-teaching—without these qualities, knowledge of the Self is not properly grasped.

The verse foregrounds preparatory disciplines central to Yoga and Purāṇic sādhanā: tapas (austerity), inner calm (śānti), dharma-oriented living, and śuśrūṣā (reverent listening/service), which support śravaṇa and sustained contemplation.

It does not name Shiva or Vishnu directly; it sets the shared Purāṇic method used in the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis: qualified sages request tattva, and the authoritative teacher later reveals the unity-oriented doctrine.