Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 39

Brahmā’s Lotus-Birth, the Sealing of the Cosmic Womb, and the Epiphany of Parameśvara

Hari–Hara Samanvaya

अहं वै सर्वलोकानामात्मा लोकमहेश्वरः / मन्मयं सर्वमेवेदं ब्रह्माहं पुरुषः परः

ahaṃ vai sarvalokānāmātmā lokamaheśvaraḥ / manmayaṃ sarvamevedaṃ brahmāhaṃ puruṣaḥ paraḥ

أنا وحدي ذاتُ العوالم كلّها، والربّ العظيم للعوالم. هذا الكون كلّه مشمولٌ بي ومكوَّنٌ مني؛ أنا البراهمان، وأنا البوروشا الأسمى المتعالي على كل شيء.

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (emphatic particle)
सर्व-लोकानाम्of all worlds
सर्व-लोकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (सर्वेषां लोकानाम्)
आत्माself
आत्मा:
Karta (कर्ता/नाम)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोक-महेश्वरःgreat lord of the worlds
लोक-महेश्वरः:
Karta (कर्ता/नाम)
TypeNoun
Rootलोक + महा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (लोकानां महेश्वरः)
मत्-मयम्made of me, pervaded by me
मत्-मयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमत् + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (मया मयम् = consisting of me)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karta (कर्ता/वाक्यविषय)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (restrictive particle: just/only)
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karta (कर्ता/नाम)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
पुरुषःperson, spirit
पुरुषः:
Karta (कर्ता/नाम)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परःsupreme, beyond
परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (puruṣaḥ)

Lord Kurma (Vishnu) speaking in the Ishvara Gita teaching to King Indradyumna (and assembled sages)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

B
Brahman
P
Purusha
A
Atman
M
Maheshvara

FAQs

It identifies the Supreme Lord as the inner Self (Ātman) of all worlds and beings—implying a non-dual ground where all existence is rooted in and pervaded by the same ultimate reality.

The verse supports ahamgraha-upāsanā (contemplation of the divine “I” as all-pervading Brahman) and īśvara-dhyāna, aligning with the Ishvara Gita’s yogic aim: steady recognition that the universe is ‘man-maya’—permeated by the Lord.

By using the title “loka-maheśvaraḥ” while the speaker is Lord Kurma (Vishnu), it presents a synthesis where Maheshvara-hood and Narayana-hood converge in the one Supreme Brahman-Purusha, emphasizing unity rather than sectarian division.