Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

Brahmā’s Lotus-Birth, the Sealing of the Cosmic Womb, and the Epiphany of Parameśvara

Hari–Hara Samanvaya

अहं धाता विधाता च स्वयंभूः प्रपितामहः / मय्येव संस्थितं विश्वं ब्रह्माहं विश्वतोमुखः

ahaṃ dhātā vidhātā ca svayaṃbhūḥ prapitāmahaḥ / mayyeva saṃsthitaṃ viśvaṃ brahmāhaṃ viśvatomukhaḥ

«أنا دْهاتا وفِدْهاتا—الحافظ والمُدبِّر؛ أنا سْفايَمبهو، المولود بذاته؛ وأنا الجدّ الأعظم. فيَّ وحدي يقوم هذا الكون كلّه؛ أنا برهما، ذو الوجوه المتجهة إلى كل الجهات (فيشفاتوموخا)»

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
धाताthe creator/sustainer
धाता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधा (धातु) + तृ (कृदन्त)
Formतृ-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विधाताthe ordainer
विधाता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवि + धा (धातु) + तृ (कृदन्त)
Formतृ-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्वयंभूःself-born
स्वयंभूः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वयम् + भू (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/तत्पुरुषसदृश (svayam bhavati: self-born), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रपितामहःgreat-grandsire
प्रपितामहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र + पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
मयिin me
मयि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
संस्थितम्situated/established
संस्थितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विश्वम् इत्यस्य विशेषण
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; अहम् इत्यस्य विधेय (predicate nominative)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
विश्वतोमुखःall-faced (facing everywhere)
विश्वतोमुखः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वतः (अव्यय) + मुख (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (viśvataḥ mukhāni yasya: having faces on all sides), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अहम् इत्यस्य विशेषण

Brahmā (cosmic creator figure, speaking in first person)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahmā
S
Svayambhū
P
Prapitāmaha

FAQs

The verse presents an “I”-identity that supports and orders the cosmos, implying a supreme self-principle as the ground in which the universe abides; in Kurma Purana theology this creator-voice ultimately points to Ishvara as the inner support of all beings.

This verse itself is doctrinal rather than procedural, but it supports Ishvara-dhyana: meditation on the all-pervading Lord/creator as the substratum of the universe—an orientation that later aligns with the Kurma Purana’s Pashupata-tinged devotion and contemplation of Ishvara.

By emphasizing a single cosmic ground (“in me alone the universe is established”), it fits the Kurma Purana’s broader non-sectarian synthesis where the supreme Ishvara can be praised through multiple divine forms—supporting a Shiva–Vishnu unity framework rather than strict opposition.