Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time

वयांसि वयसः सृष्ट्वा अवयो वक्षसो ऽसृजत् / मुखतो ऽजान् ससर्जान्यान् उदराद्गाश्चनिर्ममे

vayāṃsi vayasaḥ sṛṣṭvā avayo vakṣaso 'sṛjat / mukhato 'jān sasarjānyān udarādgāścanirmame

وبعد أن خلق الطيور من جريان الزمان (السنين)، أخرج الغنم من صدره. ومن فمه أوجد الماعز وسائر المخلوقات، ومن بطنه صاغ الأبقار أيضًا.

वयांसिbirds
वयांसि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवयांस्/वयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
वयसःfrom the age/season (vayas)
वयसः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
सृष्ट्वाhaving created
सृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having created’
अवयःsheep
अवयः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअवय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
वक्षसःfrom the chest
वक्षसः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootवक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
असृजत्created
असृजत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मुखतःfrom the mouth
मुखतः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeIndeclinable
Rootमुखतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘from the mouth’
अजान्goats
अजान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
ससर्जcreated
ससर्ज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अन्यान्other (ones)
अन्यान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; विशेषण (implied: animals)
उदरात्from the belly
उदरात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
गाःcows
गाः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
निर्ममेfashioned/formed
निर्ममे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+मा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Narrator (Purāṇic discourse describing cosmic creation; traditionally mediated through Vyāsa/Sūta style narration)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

C
Creator (Prajāpati/Hiraṇyagarbha/Brahmā as the embodied source)
B
birds
S
sheep
G
goats
C
cows

FAQs

By describing creation as emerging from a single cosmic source-body, the verse points to an underlying unity: multiplicity of beings arises from one principle, reflecting the Purāṇic view that the many depend upon the One (ātman/īśvara) as their ground.

No specific practice is prescribed in this verse; its yogic value is contemplative—encouraging meditation on the cosmos as a manifestation of the one divine reality, a common foundation for later Kurma Purana teachings on devotion (bhakti), discipline (niyama), and Pāśupata-oriented inner worship.

While not naming Śiva or Viṣṇu directly, the imagery of a single divine source generating all beings aligns with the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the supreme reality is one, approached through different divine names and forms without contradiction.