Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time

सत्त्वमात्रात्मिकामेव ततो ऽन्यां जगृहे तनुम् / पितृवन्मन्यमानस्य पितरः संप्रजज्ञिरे

sattvamātrātmikāmeva tato 'nyāṃ jagṛhe tanum / pitṛvanmanyamānasya pitaraḥ saṃprajajñire

ثم اتخذ جسدًا آخر مؤلَّفًا من السَّتْفَا وحدها، نورًا خالصًا. وحين نظر إلى ذاته نظرَ الأب، وُلدت البِتْرِيات (Pitṛs)، الآباء الأسلاف، على الوجه اللائق.

सत्त्वमात्रात्मिकाम्consisting solely of sattva
सत्त्वमात्रात्मिकाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootसत्त्व-मात्र-आत्मिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular); विशेषणम्
एवindeed/only
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
ततःthen/from that
ततः:
सम्बन्ध/अधिकरण (Adverbial relation)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अन्याम्another
अन्याम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
जगृहेtook/assumed
जगृहे:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम् (3rd person singular, Ātmanepada)
तनुम्a body/form
तनुम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
पितृवत्like the Pitṛs
पितृवत्:
सम्बन्ध (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formअव्यय; उपमानवाचक (comparative adverb: 'like the Pitṛs')
मन्यमानस्यof (him) thinking/considering
मन्यमानस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive qualifier)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present middle participle); षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive Singular)
पितरःthe Pitṛs (manes)
पितरः:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
संप्रजज्ञिरेwere born/manifested
संप्रजज्ञिरे:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम् (3rd person plural, Ātmanepada); उपसर्गौ: सम्+प्र

Sūta (narrating to the sages in the Naimiṣa forest)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Pitṛs
S
Sattva (guṇa)
P
Prajāpati/Hiraṇyagarbha (implied creator principle)

FAQs

It presents creation as proceeding through a consciously assumed, sattva-dominant form—implying that the higher principle manifests without losing transcendence, using purity (sattva) as the medium of orderly emanation.

While not prescribing a technique directly, the verse foregrounds sattva as the basis of higher manifestation—supporting the Kurma Purana’s wider yogic ethic that purification of mind (sattva-śuddhi) enables clarity, devotion, and disciplined ritual/meditation.

Indirectly: the verse uses a guṇa-based, non-sectarian cosmology where divine manifestation operates through sattva for sustaining order—consistent with the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis that treats cosmic functions as coordinated expressions of one supreme reality.