Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time

स्थानाबिमानिनः सृष्ट्वा साधकानसृजत् पुनः / मरीचिभृग्वङ्गिरसं पुलस्त्यं पुलहं क्रतुम् / दक्षमत्रिं वसिष्ठं च धर्मं संकल्पमेव च

sthānābimāninaḥ sṛṣṭvā sādhakānasṛjat punaḥ / marīcibhṛgvaṅgirasaṃ pulastyaṃ pulahaṃ kratum / dakṣamatriṃ vasiṣṭhaṃ ca dharmaṃ saṃkalpameva ca

وبعد أن خلق أولاً الكائناتِ الرؤساءَ المتولّين لمقاماتهم، المعتزّين بمراتبهم، عاد فأنشأ الآباءَ المُنجَزين: مريچي، بهريگو، أنغيرس، بولستيا، بولها، كراتو، دكشا، أتري، فسيشتها، ومعهما دارما وسنكلبا.

स्थानाभिमानिनःthose presiding over stations (station-identifiers)
स्थानाभिमानिनः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्थान + अभिमानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष: 'स्थानस्य अभिमानी' (one who identifies with a station)
सृष्ट्वाhaving created
सृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया/Non-finite verb)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), परस्मैपदी; 'having created'
साधकान्accomplishers/agents
साधकान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
असृजत्created/produced
असृजत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
मरीचिम्Marīci
मरीचिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमरीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
भृगुम्Bhṛgu
भृगुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अङ्गिरसम्Aṅgiras
अङ्गिरसम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पुलस्त्यम्Pulastya
पुलस्त्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पुलहम्Pulaha
पुलहम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुलह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
क्रतुम्Kratu
क्रतुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दक्षम्Dakṣa
दक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अत्रिम्Atri
अत्रिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वसिष्ठम्Vasiṣṭha
वसिष्ठम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
धर्मम्Dharma (personified)
धर्मम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
संकल्पम्Saṅkalpa (resolve)
संकल्पम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसंकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Sūta (narrator) recounting the cosmological account within the Kurma Purana

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

M
Marīci
B
Bhṛgu
A
Aṅgiras
P
Pulastya
P
Pulaha
K
Kratu
D
Dakṣa
A
Atri
V
Vasiṣṭha
D
Dharma
S
Saṅkalpa

FAQs

Indirectly: it presents creation as proceeding from a single sovereign source who projects functional principles (Dharma, Saṅkalpa) and sages; this supports the Purāṇic view that the one Lord is the ground from which cosmic order and intention arise.

No specific practice is taught in this verse; it frames the cosmological backdrop in which later Kurma Purana teachings (including Pāśupata-oriented discipline and devotion) become meaningful as alignment with Dharma and right Saṅkalpa (sacred resolve).

This verse is primarily genealogical/cosmological and does not explicitly name Śiva or Viṣṇu; in the Kurma Purana’s broader synthesis, such creation lists are typically grounded in the one Lord who is honored in both Śaiva and Vaiṣṇava registers.