Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

Incarnations of Mahādeva in Kali-yuga (Vaivasvata Manvantara) and the Nakulīśa Horizon

अष्टमे दधिवाहः स्यान्नवमे वृषभः प्रभुः / भृगुस्तु दशमे प्रोक्तस्तस्मादुग्रः परः स्मृतः

aṣṭame dadhivāhaḥ syānnavame vṛṣabhaḥ prabhuḥ / bhṛgustu daśame proktastasmādugraḥ paraḥ smṛtaḥ

في المانفنترا الثامن يكون دَذِفاهَا؛ وفي التاسع يكون الربّ ڤِرِشَبَه. وفي العاشر يُعلَن بْهْرِغو شيخَ الرِّشيّين؛ لذلك يُذكَر أُغْرَه بوصفه الإله الأسمى في تلك الدورة.

aṣṭamein the eighth (place/instance)
aṣṭame:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootaṣṭama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
dadhivāhaḥDadhivāha (name)
dadhivāhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdadhivāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: दधि + वाह (carrier of curd)
syātwould be / should be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
navamein the ninth
navame:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootnavama (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
vṛṣabhaḥVṛṣabha (name; bull)
vṛṣabhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛṣabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
prabhuḥthe Lord / master
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य-सम्बोधनार्थे/उपपद-विशेषणवत् (appositional)
bhṛguḥBhṛgu (sage)
bhṛguḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tubut / indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थे (but/indeed)
daśamein the tenth
daśame:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdaśama (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
proktaḥis said / declared
proktaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावः (said/declared)
tasmātfrom that / therefore
tasmāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
ugraḥfierce
ugraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootugra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
paraḥsupreme / higher
paraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
smṛtaḥis remembered / is regarded
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (is remembered/considered)

Sūta (narrator) relaying Purāṇic enumeration to the sages (Naimiṣāraṇya frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Dadhivāha
V
Vṛṣabha
B
Bhṛgu
U
Ugra

FAQs

Indirectly: it frames dharma and spiritual authority within repeating cosmic cycles (Manvantaras), implying the Supreme remains constant while names, sages, and rulers change.

No specific yoga technique is taught in this verse; it supports the Kurma Purana’s broader yogic outlook by situating spiritual lineages (like Bhṛgu’s) within time-cycles that preserve sādhana and dharma.

Not explicitly; the verse is genealogical. In the Kurma Purana’s synthesis, such cycle-lists function under a single supreme order (Īśvara), harmonizing sectarian lineages within one cosmic governance.