Incarnations of Mahādeva in Kali-yuga (Vaivasvata Manvantara) and the Nakulīśa Horizon
अष्टमे दधिवाहः स्यान्नवमे वृषभः प्रभुः / भृगुस्तु दशमे प्रोक्तस्तस्मादुग्रः परः स्मृतः
aṣṭame dadhivāhaḥ syānnavame vṛṣabhaḥ prabhuḥ / bhṛgustu daśame proktastasmādugraḥ paraḥ smṛtaḥ
في المانفنترا الثامن يكون دَذِفاهَا؛ وفي التاسع يكون الربّ ڤِرِشَبَه. وفي العاشر يُعلَن بْهْرِغو شيخَ الرِّشيّين؛ لذلك يُذكَر أُغْرَه بوصفه الإله الأسمى في تلك الدورة.
Sūta (narrator) relaying Purāṇic enumeration to the sages (Naimiṣāraṇya frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it frames dharma and spiritual authority within repeating cosmic cycles (Manvantaras), implying the Supreme remains constant while names, sages, and rulers change.
No specific yoga technique is taught in this verse; it supports the Kurma Purana’s broader yogic outlook by situating spiritual lineages (like Bhṛgu’s) within time-cycles that preserve sādhana and dharma.
Not explicitly; the verse is genealogical. In the Kurma Purana’s synthesis, such cycle-lists function under a single supreme order (Īśvara), harmonizing sectarian lineages within one cosmic governance.