Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 30

Incarnations of Mahādeva in Kali-yuga (Vaivasvata Manvantara) and the Nakulīśa Horizon

इदं वैवस्वतं प्रोक्तमन्तरं विस्तरेण तु / भविष्यति च सावर्णो दक्षसावर्ण एव च

idaṃ vaivasvataṃ proktamantaraṃ vistareṇa tu / bhaviṣyati ca sāvarṇo dakṣasāvarṇa eva ca

وهكذا وُصِفَ مانفنترا فايڤسڤتا بتفصيل. وفي المستقبل سيظهر سافَرْنا (مانو)، وكذلك دكشا-سافَرْنا أيضًا.

idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; सर्वनाम
vaivasvatamof Vaivasvata
vaivasvatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaivasvata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; विशेषण (qualifying 'antara')
proktamsaid/declared
proktam:
Kriyā (क्रिया/भूतकर्मणि)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपसर्गः—प्र
antaramthe interval (manvantara)
antaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन
vistareṇain detail
vistareṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
bhaviṣyatiwill be/occur
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
sāvarṇaḥSāvarṇa (name)
sāvarṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsāvarṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; विशेष-नाम (proper name)
dakṣasāvarṇaḥDakṣa-Sāvarṇa (name)
dakṣasāvarṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣa-sāvarṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; समासः—कर्मधारय (dakṣa + sāvarṇa)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Sūta (narrator) conveying the Purāṇic account to the sages (Naimiṣāraṇya frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vaivasvata Manu
S
Sāvarṇa Manu
D
Dakṣa-Sāvarṇa Manu
M
Manvantara

FAQs

Indirectly: by presenting cyclical Manvantaras, it implies the changing governance of cosmic time while the underlying Reality that sustains the cycles remains constant, a common Purāṇic backdrop for teachings on the abiding Self.

No specific practice is taught in this verse; it functions as cosmological narration (kāla-vibhāga). In the Kurma Purana, such time-cycle framing often prepares the listener for dharma and yoga instructions given elsewhere (notably the Upari-bhāga’s Ishvara Gītā).

It does not explicitly address Shiva–Vishnu unity; it focuses on Manvantara succession. In the Kurma Purana’s broader synthesis, cosmological order is upheld through the one divine governance expressed through multiple deities and teachings.