Previous Verse

Shloka 23

Time-Reckoning (Kāla-gaṇanā): Yugas, Manvantaras, Kalpas, and Prākṛta Pralaya

यो ऽतीतः सप्तमः कल्पः पाद्म इत्युच्यते बुधैः / वाराहो वर्तते कल्पः तस्य वक्ष्यामि विस्तरम्

yo 'tītaḥ saptamaḥ kalpaḥ pādma ityucyate budhaiḥ / vārāho vartate kalpaḥ tasya vakṣyāmi vistaram

أمّا الكَلْبَة السابعة التي مضت فيسمّيها الحكماء «كَلْبَة بادما» (اللوتس). وأمّا الآن فالكَلْبَة الجارية هي «كَلْبَة فاراها» (الخنزير البري)؛ وسأصف تفصيلاتها على سَعة.

यःwhich
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
अतीतःpast; elapsed
अतीतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootअति + इ (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘passed/elapsed’
सप्तमःseventh
सप्तमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
कल्पःkalpa
कल्पः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पाद्मःPādma (Lotus)
पाद्मः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootpādma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (name of kalpa)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक (quotative)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
बुधैःby the wise
बुधैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
वाराहःVārāha (Boar)
वाराहः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootvārāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (name of kalpa)
वर्ततेis current; proceeds
वर्तते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कल्पःkalpa
कल्पः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof it
तस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
विस्तरम्in detail; the extent
विस्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Sūta (narrator) speaking to the sages (Naimiṣāraṇya frame), introducing the current Kalpa context

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

P
Pādma Kalpa
V
Vārāha Kalpa

FAQs

Indirectly: it situates the teaching within cyclical cosmic time (kalpa), implying that the enduring spiritual principle (Atman/Ishvara) is understood against changing creation-cycles rather than as a product of them.

None explicitly in this verse; it functions as a cosmological transition. In the Kurma Purana, such kalpa-framing commonly precedes dharma and yoga teachings (including later Pashupata-oriented instruction) by setting the temporal and cosmic backdrop.

Not directly; the verse is cosmological. However, by naming the Vārāha Kalpa (a Vishnu-associated kalpa) within a Purana known for Shaiva–Vaishnava synthesis, it supports a unified puranic worldview where sectarian forms operate within one cosmic order.