सरोभिः स्वादुपानीयैर्नदीभिश्चोपशोभितम् / नारायणपरैः शुद्धैर्वेदाध्ययनतत्परैः
sarobhiḥ svādupānīyairnadībhiścopaśobhitam / nārāyaṇaparaiḥ śuddhairvedādhyayanatatparaiḥ
مُزَيَّنٌ ببحيراتٍ من ماءٍ عذبٍ طيّبٍ وبأنهارٍ كذلك؛ ويسكنه قومٌ أطهارٌ مُخْلِصون لنارايَنا، مواظبون على دراسة الفيدا وتلاوتها.
Sūta (narrator) describing the sacred landscape within the Kurma Purana’s tīrtha-kṣetra context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it presents purity (śuddhi) and Nārāyaṇa-paratā (single-pointed devotion to the Supreme Lord) as the lived orientation of a sacred community, implying that realization is supported by inner purification and God-centeredness rather than mere geography.
The verse foregrounds disciplines allied to Yoga: śuddhi (purification/ethical restraint) and veda-adhyayana (scriptural recitation and contemplative study), which function as sādhana supporting devotion and steadiness of mind.
While Śiva is not named here, the Kurma Purana’s synthesizing stance is reflected in presenting orthodox purity and Vedic discipline alongside Nārāyaṇa-bhakti—an ethos compatible with the text’s broader Shaiva–Vaishnava harmony.