Measure of the Three Worlds, Planetary Spheres, and Sūrya as the Root of Trailokya
उदयास्तमने चैव सर्वकालं तु संमुखे / अशेषासु दिशास्वेव तथैव विदिशासु च
udayāstamane caiva sarvakālaṃ tu saṃmukhe / aśeṣāsu diśāsveva tathaiva vidiśāsu ca
عند الشروق وعند الغروب—بل في كل حين—يكون هو أمام النظر مباشرةً؛ في جميع الجهات بلا استثناء، وكذلك في الجهات الفرعية كلّها.
Lord Kurma (Vishnu) instructing the sages/Indradyumna-context on divine omnipresence
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It presents the Supreme as ever-present and immediately accessible—seen as the all-pervading Reality that is ‘in front’ in every direction and at every time, pointing to a non-local, all-pervasive Ishvara/Atman.
The verse supports continuous smaraṇa (unbroken remembrance) and ekāgratā (one-pointed attention): training the mind to perceive the Lord’s presence at sunrise, sunset, and throughout the day—an applied discipline aligned with Purāṇic bhakti and Pāśupata-style constant contemplation.
By emphasizing one all-directional Lord who pervades everything, it harmonizes sectarian forms: whether approached as Shiva or Vishnu, the Purāṇa’s takeaway is a single, omnipresent Ishvara realized through steady devotion and yogic awareness.