Measure of the Three Worlds, Planetary Spheres, and Sūrya as the Root of Trailokya
योजनानां सहस्त्राणि भास्करस्य रथो नव / ईषादण्डस्तथैव स्याद् द्विगुणो द्विजसत्तमाः
yojanānāṃ sahastrāṇi bhāskarasya ratho nava / īṣādaṇḍastathaiva syād dviguṇo dvijasattamāḥ
يا أكرمَ الثنائيّ الولادة، إن عربةَ بهاسكَرا (إله الشمس) مقدارُها تسعةُ آلافِ يوجَنا، ويُقال إن العَمودَ الأوسط (قضيب الجرّ) ضعفُ ذلك المقدار.
Narrator (Purāṇic sage) addressing the dvija-s (brahmin sages) while describing cosmic/astronomical geography
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
This verse is primarily cosmographical, giving sacred measurements; indirectly, it supports the Purāṇic vision that the ordered cosmos operates under a higher, harmonizing principle (Īśvara), within which the Self is to be contemplated.
No specific yoga technique is taught in this line; however, Purāṇic cosmology is traditionally used as a contemplative support (dhyāna) to steady the mind on divine order and on the Sun as a cosmic regulator.
The verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; in the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such cosmological descriptions are understood as functions of the one supreme Lord manifesting through deities like Sūrya.