Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn
न यत्र नामादिविशेषकॢप्ति- र् न संदृशे तिष्ठति यत्स्वरूपम् / तं ब्रह्मपारं प्रणतो ऽस्मि नित्यं स्वयंभुवं त्वां शरणं प्रपद्ये
na yatra nāmādiviśeṣakḷpti- r na saṃdṛśe tiṣṭhati yatsvarūpam / taṃ brahmapāraṃ praṇato 'smi nityaṃ svayaṃbhuvaṃ tvāṃ śaraṇaṃ prapadye
أنحني أبداً لذلك البراهْمَن الأعلى—المتجاوز لكل حدّ—الذي لا تقوم فيه صناعةُ الفوارق كـ«الاسم» وما سواه، ولا تُدرك ماهيتُه بإدراكٍ عادي. يا ربّاً مولوداً بذاته، إليك وحدك ألجأ وأعتصم.
A devotee/sage addressing the Supreme Lord (identified with Brahman and the Self-born Ishvara)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It describes the Supreme as beyond all name-based distinctions and beyond ordinary perception, pointing to a non-dual Brahman/Atman that cannot be objectified yet is the ultimate refuge.
The verse emphasizes apophatic contemplation (neti-neti style negation of name/form) and surrender (śaraṇāgati) to the Self-born Lord—both central supports for meditative absorption leading toward moksha in the Kurma Purana’s yoga-oriented theology.
By praising the one Supreme beyond perceptible form and taking refuge in the Self-born Ishvara, it supports the Kurma Purana’s synthetic stance: sectarian names differ, but the ultimate reality (Ishvara/Brahman) is one.