Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

कलौ रुद्रो महादेवो लोकानामीश्वरः परः / न देवता भवेन्नृणां देवतानां च दैवतम्

kalau rudro mahādevo lokānāmīśvaraḥ paraḥ / na devatā bhavennṛṇāṃ devatānāṃ ca daivatam

في عصر كالي، يكون رودرا—مهاديڤا—هو الإيشڤرا المتعالي، السيد الأعلى والحاكم الأسمى للعوالم. فلا إلهَ للبشر سواه؛ وحتى للآلهة، فهو الألوهيةُ ذاتُها، غايةُ العبادة ومنتهاها.

कलौin the Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
महादेवःMahādeva (the great god)
महादेवः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (महान् देवः)
लोकानाम्of the worlds/people
लोकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
ईश्वरःlord
ईश्वरः:
Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
परःsupreme
परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (ईश्वरः)
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
देवताa deity
देवता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवेत्would be / should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दैवतम्the divine (object of worship)/godhead
दैवतम्:
Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate nominative)

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing sages/Indradyumna within the Purāṇic dialogue

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

R
Rudra
M
Mahādeva
K
Kali-yuga
Ī
Īśvara

FAQs

By calling Rudra the “para īśvara” (transcendent Lord) and the “daivatam” even of the devas, the verse points to a single supreme principle functioning as the highest object of realization and worship—an Īśvara who stands above all limited divine powers.

This verse is primarily devotional and theistic: it establishes the proper locus of meditation in Kali-yuga—Rudra as Īśvara. In the Kurma Purana’s wider yoga-dharma frame, such focus supports īśvara-smaraṇa (God-remembrance), mantra-japa, and one-pointed contemplation (ekāgratā) directed to Mahādeva.

Within the Kurma Purana’s synthesis, Viṣṇu (as Lord Kūrma) can proclaim Rudra’s supremacy without contradiction, reflecting a non-sectarian vision where the supreme Īśvara may be praised through either Śiva or Viṣṇu as the single highest reality.