Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

Kṛṣṇa’s Departure, Kali-yuga Dharma, and the Prohibition of Śiva-Nindā

Hari–Hara Samanvaya

इत्येवमुक्ताः कृष्णेन सर्व एव महर्षयः / ओमित्युक्त्वा ययुस्तूर्णंस्वानि स्थानानि सत्तमाः

ityevamuktāḥ kṛṣṇena sarva eva maharṣayaḥ / omityuktvā yayustūrṇaṃsvāni sthānāni sattamāḥ

فلما خاطبهم كريشنا على هذا النحو، نطق جميع أولئك الحكماء العظام—وهم أبرّ الأتقياء—بـ«أوم»، ثم انطلقوا مسرعين إلى مساكنهم الخاصة.

itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka (quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormIti-śabda (quotative particle)
evamin this manner
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormPrakāra-avyaya (adverb of manner)
uktāḥhaving been addressed / spoken to
uktāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√vac (धातु) + kta-pratyaya (कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; Bhūta-kṛdanta (past passive participle, क्त)
kṛṣṇenaby Kṛṣṇa
kṛṣṇena:
Karaṇa (करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (Instr), Ekavacana
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (emphatic particle)
maharṣayaḥgreat sages
maharṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaharṣi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
om‘Om’
om:
Vākyārambha/Pratyuttara (response marker)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormPranava (sacred syllable), interjection-like indeclinable
itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormIti-śabda (quotative particle)
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु) + ktvā-pratyaya (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (त्वान्त, ktvā): ‘having said’
yayuḥwent
yayuḥ:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/past), Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana; Parasmaipada
tūrṇamquickly
tūrṇam:
Kriyā-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Roottūrṇam (अव्यय)
FormKāl/śīghratā-avyaya (adverb: quickly)
svānitheir own
svāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (neut), Dvitīyā (Acc), Bahuvacana
sthānāniabodes/places
sthānāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā (Acc), Bahuvacana
sattamāḥthe best (noble ones)
sattamāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक) + tama (तमत् प्रत्यय)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; Atiśayena-śreṣṭha (superlative)

Narrator (Purāṇic narrator describing the sages’ response to Lord Krishna)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Krishna
M
Maharishis
O
Om

FAQs

By highlighting the utterance of “Om,” the verse points to the Supreme as expressible through praṇava—the sacred sound-symbol of Brahman/Īśvara—indicating reverence for the transcendental reality beyond ordinary speech.

The verse foregrounds praṇava-japa (“Om” remembrance/intonation), a foundational yogic aid for concentration (dhāraṇā) and contemplative absorption, consistent with Purāṇic yoga where mantra supports inner steadiness and devotion to Īśvara.

While Shiva is not explicitly named, the use of “Om” and the sages’ unified reverence reflects the Kurma Purana’s non-sectarian idiom where praṇava signifies the one Supreme Īśvara honored across Shaiva and Vaishnava frameworks.