Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 62

Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī

त्वं ब्रह्मा हरिरथ विश्वयोनिरग्निः संहर्ता दिनकरमण्डलाधिवासः / प्राणस्त्वं हुतवहवासवादिभेद- सत्वामेकं शरणमुपैमि देवमीशम्

tvaṃ brahmā hariratha viśvayoniragniḥ saṃhartā dinakaramaṇḍalādhivāsaḥ / prāṇastvaṃ hutavahavāsavādibheda- satvāmekaṃ śaraṇamupaimi devamīśam

أنت براهما، وأنت أيضًا هَري (ڤيشنو). أنت أَغني، رحمُ الكون؛ وأنت المُهلِك؛ وأنت الساكن في قرص الشمس. أنت البرانا، نَفَسُ الحياة؛ وتظهر قوىً متمايزة كأغني وڤاسَڤا (إندرا) وسواهما. إليك وحدك—الواحد بلا ثانٍ—ألجأُ ملتمسًا الملاذ، أيها الإله الربّ إيشا.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथand
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनन्तरार्थक (and/also)
विश्वयोनिःsource of the universe
विश्वयोनिः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootविश्व+योनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः विश्वस्य योनिः (षष्ठी-तत्पुरुष)
अग्निःAgni (fire)
अग्निः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
संहर्ताdestroyer
संहर्ता:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootसं+हर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
दिनकरमण्डलाधिवासःdweller in the solar orb
दिनकरमण्डलाधिवासः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootदिनकर+मण्डल+अधिवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः दिनकरस्य मण्डले अधिवासः (सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुष-प्राय)
प्राणःlife-breath
प्राणः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
हुतवहवासवादिभेदसत्existence as differentiated into Agni, Indra, etc.
हुतवहवासवादिभेदसत्:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootहुतवह+वासव+आदि+भेद+सत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः हुतवह-वासव-आदि-भेदेषु सत् (तत्पुरुष; पाठे ‘...भेद-सत्त्वम्’ इति स्यात्)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन
एकम्one
एकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (to ‘tvām’)
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘शरणम्’ (refuge)
उपैमिI approach
उपैमि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष, एकवचन; उपसर्गः उप-; √इ (to go/approach)
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ईशम्the Lord
ईशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; देवम् इति विशेष्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन

A devotee/sage offering a hymn of surrender within the Purva-bhaga narrative frame (stuti addressed to the Supreme Īśa identified with multiple deities).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahma
H
Hari (Vishnu)
A
Agni
I
Indra (Vasava)
S
Surya (solar orb)
I
Isha (Supreme Lord)

FAQs

It presents one supreme Īśa as the underlying reality behind Brahmā, Viṣṇu, Agni, Indra, the Sun, and even prāṇa—implying a single divine essence manifesting as many functions and powers.

The verse emphasizes śaraṇāgati (taking refuge) and one-pointed contemplation of the One Lord as present in all cosmic functions (creation, preservation, dissolution) and within life-breath (prāṇa), a key meditative support in Purāṇic yoga and devotion.

By addressing the supreme as Īśa while simultaneously identifying Him with Hari and the cosmic destroyer, it reflects the Kurma Purana’s synthesis: sectarian forms are honored, yet the ultimate Lord is one and non-exclusive.