Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 30

Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti

या वेदबाह्याः स्मृतयो याश्च काश्च कुदृष्टयः / सर्वास्ता निष्फलाः प्रेत्यतमोनिष्ठाहिताः स्मृताः

yā vedabāhyāḥ smṛtayo yāśca kāśca kudṛṣṭayaḥ / sarvāstā niṣphalāḥ pretyatamoniṣṭhāhitāḥ smṛtāḥ

كلُّ السَّمْرِتي التي تخرج عن سلطان الفيدا، وكلُّ المذاهب ذات الرؤية المحرَّفة—فإنها جميعًا مُعلَنةٌ عديمةَ الثمرة؛ وبعد الموت تُفضي إلى الظلمة، لأنها قائمةٌ على التَّمَس (tamas).

yāḥwhich (those)
yāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); relative pronoun (सम्बन्धवाचक सर्वनाम)
veda-bāhyāḥoutside the Veda
veda-bāhyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + bāhya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative/1, Plural; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य बाह्याः)
smṛtayaḥsmṛtis; traditions/texts
smṛtayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsmṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative/1, Plural
yāḥand which
yāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative/1, Plural; relative pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
kāḥwhatever (any)
kāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative/1, Plural; interrogative used as indefinite with ca (किम्...च)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय/अन्वयबोधक)
kudṛṣṭayaḥwrong views/doctrines
kudṛṣṭayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootku-dṛṣṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative/1, Plural; उपपद-तत्पुरुषः (कु + दृष्टिः)
sarvāḥall
sarvāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative/1, Plural
tāḥthose
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative/1, Plural; demonstrative pronoun
niṣphalāḥfruitless
niṣphalāḥ:
Pradhāna-viśeṣaṇa (मुख्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootniṣphala (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative/1, Plural
pretyaafter death
pretya:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpra-√i (धातु)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वान्त अव्यय) from pra+√i; ‘having gone/after death’
tamo-niṣṭha-āhitāḥset in darkness (tamas)
tamo-niṣṭha-āhitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottamas (प्रातिपदिक) + niṣṭha (प्रातिपदिक) + āhita (कृदन्त, √dhā)
FormFeminine, Nominative/1, Plural; समासः: (तमसि निष्ठा यस्य) + आहित (past passive participle, क्त) used adjectivally; overall sense ‘placed/established in tamas’
smṛtāḥare regarded (as)
smṛtāḥ:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु)
FormPast passive participle (क्त, कर्मणि) used predicatively; Feminine, Nominative/1, Plural agreeing with tāḥ; ‘are considered/are called’

Sage (narrator-teacher) instructing within the Kurma Purana’s Purva-bhaga dharma discourse (Veda as pramāṇa).

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

V
Veda
S
Smriti
T
Tamas

FAQs

Indirectly: it insists that reliable knowledge leading beyond darkness must be grounded in Vedic pramāṇa; without right authority, views become “fruitless” and do not conduce to liberating Self-knowledge.

No single practice is named; the verse sets a prerequisite for yoga-sādhana—right view (samyag-dṛṣṭi) based on Veda. In the Kurma Purana’s broader yoga-dharma frame, practices like devotion and Pāśupata-oriented discipline must rest on correct doctrine, not Veda-external speculation.

By prioritizing Vedic authority over sectarian or Veda-external views, it supports the Purana’s integrative stance: Shaiva and Vaishnava paths are validated when aligned with Veda-based dharma, rather than opposed as separate, self-made doctrines.