Previous Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

Bāṇa’s Śiva-bhakti and the Genealogy of Kaśyapa’s Descendants

Manvantara Lineages

कुशाश्वस्य तु देवर्षेर्देवप्रहरणाः सुताः / एते युगसहस्त्रान्ते जायन्ते पुनरेव हि / मन्वन्तरेषु नियतं तुल्यैः कार्यैः स्वनामभिः

kuśāśvasya tu devarṣerdevapraharaṇāḥ sutāḥ / ete yugasahastrānte jāyante punareva hi / manvantareṣu niyataṃ tulyaiḥ kāryaiḥ svanāmabhiḥ

وأما الدِّيفَرِشي كوشاشفا فله أبناء يُعرَفون باسم «ديفابراهَرَنا». حقًّا، عند نهاية كل دورةٍ من ألف يوجا يولدون من جديد؛ وفي كل مانفنترا، بلا تخلّف، يؤدّون أعمالًا مماثلة حاملين الأسماء نفسها.

kuśāśvasyaof Kuśāśva
kuśāśvasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkuśāśva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular
tubut/and
tu:
Sambandha/Upapada (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) contrast/continuation
devarṣeḥof the divine sage
devarṣeḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevarṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular; karmadhāraya: devaḥ ca asau ṛṣiḥ
deva-praharaṇāḥdivine weapons
deva-praharaṇāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + praharaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; tatpuruṣa: ‘devānāṃ praharaṇāḥ’ (weapons of the gods)
sutāḥsons
sutāḥ:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; in apposition to deva-praharaṇāḥ
etethese
ete:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative, Plural
yuga-sahasra-anteat the end of a thousand yugas
yuga-sahasra-ante:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular; tatpuruṣa chain: ‘yugasahasrasya ante’
jāyanteare born/arise
jāyante:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
punaragain
punar:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
evaindeed/just
eva:
Sambandha/Upapada (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
hifor/indeed
hi:
Sambandha/Upapada (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात)
manvantareṣuin (various) manvantaras
manvantareṣu:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootmanvantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Plural; tatpuruṣa: manu + antara (Manu-periods)
niyatamregularly
niyatam:
Prakāra (प्रकार/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootniyata (कृदन्त; √yam/यम् धातु with ni-)
FormAvyaya usage of accusative neuter singular as adverb (क्रियाविशेषण): ‘regularly/inevitably’
tulyaiḥwith similar
tulyaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottulya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd), Plural; agrees with kāryaiḥ
kāryaiḥdeeds/tasks
kāryaiḥ:
Karaṇa (करण/Means; ‘by/with deeds’)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd), Plural
sva-nāmabhiḥby their own names
sva-nāmabhiḥ:
Karaṇa (करण/Means)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd), Plural; tatpuruṣa: ‘svāni nāmāni’ → ‘by their own names’

Narrator (Purana-vakta, in the Kurma Purana dialogue tradition)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

K
Kuśāśva
D
Devapraharaṇa
M
Manvantara
Y
Yuga

FAQs

Indirectly: by emphasizing recurring births and fixed functions across cosmic cycles, it contrasts changing roles in saṃsāra with the implied unchanging principle that governs order (niyati), which later Shaiva-Vaishnava synthesis reads as rooted in the Supreme Lord/Atman beyond time.

No specific practice is taught in this verse; it supplies the cosmological framework (yuga and manvantara order) within which Kurma Purana’s dharma and later Pāśupata-oriented disciplines are situated—implying steadiness (niyata) and duty-alignment as prerequisites for sādhanā.

Not explicitly; it presents a shared Purāṇic cosmology of cyclical manifestation and ordained functions—an outlook compatible with the Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava synthesis where the same supreme governance underlies all divine agencies across manvantaras.