Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode
दशभ्यस्तु प्रचेतोभ्यो मारिषायां प्रजापतिः / दक्षो जज्ञे महाभागो यः पूर्वं ब्रह्मणः सुतः
daśabhyastu pracetobhyo māriṣāyāṃ prajāpatiḥ / dakṣo jajñe mahābhāgo yaḥ pūrvaṃ brahmaṇaḥ sutaḥ
ومن البراتشيتاس العشرة، وعن طريق مارِيصا، وُلِدَ براجابتي دكشا، ذو الحظ العظيم، وهو الذي كان من قبلُ ابنًا لبراهما.
Suta (narrator) recounting Purāṇic genealogy to the sages
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it presents cyclical creation where even exalted beings like Dakṣa reappear through different lineages, implying a cosmic order (ṛta/dharma) beyond individual embodiments—within which the Atman remains unchanged while forms and roles recur.
No explicit yoga practice is taught in this verse; its contribution is cosmological context—genealogy and rebirth of Prajāpatis—which the Kurma Purana later integrates with dharma and (in the Upari-bhaga) disciplined paths such as Pāśupata-oriented devotion and yogic restraint.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; however, by grounding the narrative in shared cosmology (Brahmā, Prajāpatis, cyclic manifestation), it supports the Purāṇa’s broader synthesis where sectarian teachings are framed within a single, orderly divine creation.