Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode
सो ऽपि तद्वचनाद् राजा सुशीलः श्रद्धयान्वितः / साक्षात् पाशुपतो भूत्वा वेदाभ्यासरतो ऽभवत्
so 'pi tadvacanād rājā suśīlaḥ śraddhayānvitaḥ / sākṣāt pāśupato bhūtvā vedābhyāsarato 'bhavat
فلما سمع الملك الفاضل تلك الكلمات، وهو ممتلئ بالإيمان، صار حقًّا من أتباع باشوبتي (شيفا)، ثم أقبل بعد ذلك على دراسة الفيدا وممارستها بانضباط.
Narrator (Purāṇic discourse context; instruction previously given by a Śaiva authority within the narrative)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
By presenting devotion to Pāśupati alongside Vedic discipline, the verse implies that realization is supported by both right faith (śraddhā) and śāstra-based practice—pointing toward the inner Self known through sacred knowledge and lived discipline.
It highlights the Pāśupata orientation—commitment to Śiva as Lord (Pāśupati)—together with veda-abhyāsa (systematic recitation, study, and observance). In Kurma Purana’s spiritual frame, this combines devotion, restraint, and scriptural discipline as a practical sādhana.
Even without naming Viṣṇu here, the Kurma Purana’s synthesis is reflected: a king’s spiritual ascent is validated through Śaiva devotion (Pāśupata) while remaining anchored in Vedic authority—typical of the text’s harmonizing stance between major traditions.