Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 84

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

अनादिरव्यक्तगुहा महानन्दा सनातनी / आकाशयोनिर्योगस्था महायोगेश्वरेश्वरी

anādiravyaktaguhā mahānandā sanātanī / ākāśayoniryogasthā mahāyogeśvareśvarī

هي بلا بداية، مستترةٌ في غير المتجلّي كغارٍ سرّيٍّ لعمقِ كلِّ شيء؛ هي النعمةُ العظمى، الأزلية. مولودةٌ من سَعةِ الآكاشا، ثابتةٌ في اليوغا، هي السيدةُ العليا لليوغا العظمى، اليوغيشوَري ذاتُ السلطان.

anādiḥbeginningless
anādiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootanādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन; विशेषण (epithet)
avyakta-guhāhaving an unmanifest/hidden abode
avyakta-guhā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootavyakta (प्रातिपदिक) + guhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन; ‘अव्यक्ता गुहा’ (hidden/imperceptible cave; secret)
mahā-ānandāgreat bliss
mahā-ānandā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ānanda (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन; ‘महान् आनन्दः’ (great bliss)
sanātanīeternal
sanātanī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन
ākāśa-yoniḥwhose source is space
ākāśa-yoniḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootākāśa (प्रातिपदिक) + yoni (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन; ‘आकाशः योनिः यस्याः’ (having space as source/womb)
yoga-sthāestablished in yoga
yoga-sthā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootyoga (प्रातिपदिक) + sthā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन; ‘योगे स्थिता’ (abiding in yoga)
mahā-yoga-īśvara-īśvarīsovereign over the Lord of great yoga
mahā-yoga-īśvara-īśvarī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक) + īśvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन; ‘महायोगस्य ईश्वरस्य ईश्वरी’ (lady of the Lord of great yoga)

Lord Kūrma (Viṣṇu) teaching in the Īśvara-gītā context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Mahāyogeśvarī (Supreme Goddess/Śakti)
Ī
Īśvara (Lord of Yoga)
Ā
Ākāśa (ether/space)
A
Avyakta (the Unmanifest)

FAQs

By calling the Divine “beginningless” and “hidden in the unmanifest cave,” the verse points to the ultimate reality as pre-temporal, subtle, and inwardly realized—known not as an object, but as the secret ground of awareness and bliss (mahānandā).

The phrase “yogasthā” emphasizes steadiness in Yoga: interiorization into the ‘guhā’ (heart-cave), contemplation of the unmanifest (avyakta), and absorption in bliss—hallmarks of the Kurma Purana’s yogic theism aligned with Pāśupata-oriented discipline.

In the Īśvara-gītā setting, the Supreme is praised in a form that unites yogic lordship (Īśvara) and divine power (Īśvarī/Śakti), supporting the Kurma Purana’s synthesis where sectarian boundaries soften into a single supreme reality expressed through Śiva-Viṣṇu theology.