Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 198

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

अनन्तदृष्टिरक्षुद्रा धात्रीशा धनदप्रिया / निहन्त्री दैत्यसङ्घानां सिहिका सिहवाहना

anantadṛṣṭirakṣudrā dhātrīśā dhanadapriyā / nihantrī daityasaṅghānāṃ sihikā sihavāhanā

رؤيتها لا نهائية ولا يحجبها حاجب؛ لا تكون حقيرة قط؛ هي السيّدة الحاكمة الحاملة المُعيلة؛ المحبوبة لدى Dhanada (Kubera). هي مُهلكةُ جموعِ الـDaitya؛ هي Sihikā؛ وهي الراكبةُ على الأسد.

अनन्तदृष्टिःof infinite vision
अनन्तदृष्टिः:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootअनन्त + दृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—अनन्ता दृष्टिः यस्याः (infinite vision)
अक्षुद्राnot small; noble
अक्षुद्रा:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootअ + क्षुद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समासार्थ (not petty/mean)
धात्रीशाmistress of the sustainer
धात्रीशा:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootधात्री + ईशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—धात्र्याः ईशा (mistress of the sustainer/earth)
धनदप्रियाbeloved of the wealth-giver (Kubera)
धनदप्रिया:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootधनद + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—धनदस्य (कुबेरस्य) प्रिया (beloved of Kubera)
निहन्त्रीslayer; destroyer
निहन्त्री:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootनि + हन्तृ (प्रातिपदिक; √हन्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृन्-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक (slayer)
दैत्यसङ्घानाम्of the hosts of demons
दैत्यसङ्घानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive—object of slaying)
TypeNoun
Rootदैत्य + सङ्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन; तत्पुरुषः—दैत्यानां सङ्घाः (hosts of demons)
सिहिकाSihikā (name)
सिहिका:
Karta (कर्ता/Subject—epithet/name)
TypeNoun
Rootसिहिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम/विशेषनाम
सिहवाहनाlion-mounted
सिहवाहना:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootसिह + वाहन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—सिहः वाहनं यस्याः (lion as vehicle)

Lord Kurma (Vishnu) instructing King Indradyumna within the Ishvara Gita context

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

D
Devi (Shakti)
D
Dhanada (Kubera)
D
Daityas
K
Kurma (Vishnu)
I
Indradyumna

FAQs

By portraying the Goddess as “infinite in vision” and sovereign sustainer, the verse points to an all-pervading, all-knowing divine consciousness—Shakti inseparable from Ishvara—through whom limited individuality is transcended.

The verse functions as mantra-like nāma-smaraṇa (contemplation through sacred names): meditating on the Devi’s boundless awareness and protective power supports ekāgratā (one-pointedness) and fearlessness—core aids for Pashupata-oriented inner discipline in the Ishvara Gita setting.

Spoken by Lord Kurma in the Ishvara Gita atmosphere, the praise of Devi as universal sovereign reflects the Purana’s non-sectarian synthesis: the same supreme reality is approached through Vishnu’s teaching and realized as Shakti/Ishvari supporting the Shaiva-Vaishnava unity.