Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 107

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

वाग्देवी वरदा वाच्या कीर्तिः सर्वार्थसाधिका / योगीश्वरी ब्रह्मविद्या महाविद्या सुशोभना

vāgdevī varadā vācyā kīrtiḥ sarvārthasādhikā / yogīśvarī brahmavidyā mahāvidyā suśobhanā

هي فاغديفي (Vāgdevī)، إلهةُ الكلمة المقدّسة؛ واهبةُ النِّعَم؛ هي القوّةُ التي تُعبَّر وتُستدعى بالألفاظ؛ وهي المجدُ الذي يحقّق كلَّ مقاصد البشر. وهي يوغيشفري (Yogīśvarī)، سيّدةُ اليوغيين؛ وبراهما-فيديا، معرفةُ براهمان؛ والماهافيديا، معرفةٌ عظمى متلألئة فائقة الجمال.

वाक्speech
वाक्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (सन्ध्यन्त-रूपम्: वाक्)
देवीgoddess
देवी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वरदाboon-giving
वरदा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootवर-दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः; समासः: वरं ददाति इति (उपपद-तत्पुरुष)
वाच्याto be spoken; expressible
वाच्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootवाच्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः; वाच्य = ‘to be spoken/utterable’
कीर्तिःfame, glory
कीर्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वार्थसाधिकाaccomplisher of all aims
सर्वार्थसाधिका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व-अर्थ-साधिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः; समासः: सर्वान् अर्थान् साधयति इति (उपपद-तत्पुरुष)
योगीश्वरीmistress of yogins
योगीश्वरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयोगिन्-ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: योगिनाम् ईश्वरी (षष्ठी-तत्पुरुष)
ब्रह्मविद्याknowledge of Brahman
ब्रह्मविद्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्म-विद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: ब्रह्मणो विद्या (षष्ठी-तत्पुरुष)
महाविद्याgreat knowledge; Mahāvidyā
महाविद्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा-विद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: महती विद्या (कर्मधारय)
सुशोभनाvery beautiful
सुशोभना:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसु-शोभना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः; समासः: अतिशयेन शोभना (उपसर्गपूर्वक-कर्मधारय)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing King Indradyumna within the Ishvara Gita framework

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

K
Kūrma (Vishnu)
V
Vāgdevī (Sarasvatī)
B
Brahmavidyā
Y
Yoga-Śakti

FAQs

By identifying the Goddess as brahma-vidyā and mahā-vidyā, the verse points to liberating knowledge that reveals Brahman/Ātman; speech and fame are elevated as powers that, when aligned with truth and mantra, lead toward the highest aim—mokṣa.

The term yogīśvarī implies the inner Śakti guiding yogins: disciplined speech (mantra-japa), contemplative learning of brahma-vidyā, and concentration that turns words into realization—central to the Kurma Purana’s yoga-oriented, Pāśupata-leaning devotional discipline.

Within the Ishvara Gita’s synthetic theology, Vishnu (as Kūrma) praises the supreme knowledge-power (Śakti) revered across Shaiva and Vaishnava streams; the shared goal is brahma-vidyā leading to liberation, expressing non-sectarian unity in practice and realization.