Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 72

Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching

Iśvara-Gītā Prelude

नमस्ते निर्विकाराय निष्प्रपञ्चाय ते नमः / भेदाभेदविहीनाय नमो ऽस्त्वानन्दरूपिणे

namaste nirvikārāya niṣprapañcāya te namaḥ / bhedābhedavihīnāya namo 'stvānandarūpiṇe

السلام لك أيها الثابت الذي لا يتبدّل؛ السلام لك يا من تجاوزتَ كل إسقاطٍ ظاهريّ. السلام لك يا من تنزّهتَ عن طرفَي الاختلاف وعدم الاختلاف—السلام لك حقًّا، يا من حقيقتُه بهجةٌ (آنندا).

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
निर्विकारायto the changeless
निर्विकाराय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootनिर्विकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; निः-उपसर्गपूर्वक विशेषण
निष्प्रपञ्चायto the one beyond manifestation/phenomenal world
निष्प्रपञ्चाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootनिष्प्रपञ्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; निः-उपसर्गपूर्वक विशेषण
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
भेद-अभेद-विहीनायto the one devoid of difference and non-difference
भेद-अभेद-विहीनाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootभेद + अभेद + विहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; द्वन्द्व-पूर्वपद (भेदश्च अभेदश्च) + तत्पुरुष (ताभ्यां विहीनः)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (अस् धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
आनन्दरूपिणेto the one whose form is bliss
आनन्दरूपिणे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootआनन्द + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष (आनन्दः रूपं यस्य/आनन्दरूपः)

Sūta (narrating the Īśvara-gītā context) / Devotee-sage voice offering stuti to the Supreme (Śiva-Nārāyaṇa synthesis)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Ī
Īśvara
Ā
Ānanda (Bliss)
N
Nirvikāra Brahman
N
Niṣprapañca (Transcendent Reality)

FAQs

It presents the Supreme as nirvikāra (unchanging) and niṣprapañca (beyond the manifested world), indicating an Atman/Brahman that is not conditioned by phenomena and is intrinsically ānanda (bliss).

The verse supports nirvikalpa-style contemplation: meditating on the Lord as beyond prapañca and beyond conceptual pairs (bheda/abheda), a foundation for the Kurma Purana’s Pāśupata-oriented inner detachment and one-pointed devotion to Īśvara.

By praising a single Īśvara who transcends all dualities, it aligns with the Kurma Purana’s Śaiva–Vaiṣṇava synthesis: the ultimate reality is one, approached through names and forms such as Śiva or Nārāyaṇa without contradiction.