Previous Mantra
Next Mantra

Krishna Yajur Veda 2.6.8.2Kanda 2, Prapathaka 6, Anuvaka 8, Mantra 2

प्रयाज-आज्यभाग-वेदि-प्रोक्षण-स्विष्टकृत्-समापन-प्रकरणम्

لو صبَّ القربان في النار لجلبَ الشدّة/الآفة؛ ولأعطى أيضًا الماشية لرودرا؛ ولصار اليَجَمَانَ (صاحب القربان) «بلا حماية». يقول: «لكَ يا سيّد الكلام قُدِّمَت؛ إنّي أتذوّق/آكل (نصيبي) من القربان»، وبهذا يقدّمها على نحوٍ غير مباشر (parokṣa). ويقول: «لكَ يا سيّد المجلس قُدِّمَت؛ إنّي أتذوّق/آكل (نصيبي) من القربان»، لأجل «svagākṛti». إنهم يتذوّقون عند موضع العبور (tīrtha) وحده، ويعطي الدَّكْشِنَا (dakṣiṇā) عند موضع العبور وحده. إنّ هذا ليفصلُ/يمزّقُ القربان (اليَجْنَ) حقًّا.

आर्तिम्distress, harm
आर्तिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootआर्ति- (प्रातिपदिक; √ऋ/अर् ‘पीडने’ से भाव)
आर्च्छेत्should reach/come to
आर्च्छेत्:
(अकर्मक) कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Root√ऋच्छ् (गत्यर्थ) / आ-√ऋच्छ्
यत्if/when; that which
यत्:
सम्बन्ध
TypeIndeclinable (relative pronoun used as connector)
Rootयद् (सम्बन्ध/यत्-शब्द)
अग्नौin the fire
अग्नौ:
अधिकारण
TypeNoun
Rootअग्नि-
जुहुयात्should offer (as oblation)
जुहुयात्:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Root√हु (होम/यज्ञकर्म)
रुद्रायto Rudra
रुद्राय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootरुद्र-
पशून्cattle/animals
पशून्:
कर्म
TypeNoun
Rootपशु-
अपिalso, even
अपि:
(निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि
दध्यात्should give
दध्यात्:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Root√धा (धारण/स्थापन) / दा?; वैदिक प्रयोग: ‘दध्यात्’ = ‘दद्यात्’ (√दा दाने) का वैदिक/पाठान्तर रूप
अपसुःone deprived of cattle; cattle-less
अपसुः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective/Noun
Rootअपसु- (प्रातिपदिक; ‘अप’+‘सु’)
यजमानःthe sacrificer
यजमानः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootयजमान- (√यज् से कृत; ‘sacrificer’)
स्यात्would be
स्यात्:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Root√अस् (भू)
वाचस्पतयेto the Lord of Speech (Bṛhaspati)
वाचस्पतये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootवाचस्-पति- (समास)
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
हुतम्offered, oblated
हुतम्:
कर्म (होमित-द्रव्य) / विधेय
TypeParticiple (past passive)
Root√हु (क्त; ‘हुत’)
प्रास्नामिI partake/eat
प्रास्नामि:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Rootप्र-√अस्/अश्?; वैदिक क्रिया ‘प्रास्ना-’ (प्र + √अश् ‘भक्षणे’/√अस् ‘अश्ने’) = ‘प्राश्नामि’ (I partake/eat) का वैदिक रूप
इतिthus
इति:
(वाक्य-समाप्ति/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति
आहsaid
आह:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Root√अह्/√ब्रू (वैदिक: ‘आह’ = said)
परोक्षम्indirectly, out of sight
परोक्षम्:
(क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective (used adverbially)
Rootपरोक्ष-
एवindeed, only
एव:
(निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव
एनत्this (oblation/act)
एनत्:
कर्म
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम; वैदिक रूप ‘एनद्/एनत्’)
जुहोतिoffers
जुहोति:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Root√हु
सदसःof the Sadas (ritual hall/assembly)
सदसः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootसदस्-
पतयेto the lord
पतये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootपति-
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद्
हुतम्offered
हुतम्:
कर्म/विधेय
TypeParticiple
Root√हु (क्त)
प्रास्नामिI partake
प्रास्नामि:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Rootप्र-√अश् (वैदिक ‘प्रास्ना-’)
इतिthus
इति:
(उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति
आहsaid
आह:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Root√अह्/√ब्रू
स्वगाकृत्यैfor (attaining) Svagā (good going to heaven); for auspicious passage
स्वगाकृत्यै:
सम्प्रदान/प्रयोजन
TypeNoun
Rootस्वगा-कृति- (समास; ‘स्वगा’ + ‘कृति’)
प्रास्नन्तिthey partake
प्रास्नन्ति:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Rootप्र-√अश् (वैदिक ‘प्रास्ना-’)
तीर्थम्a ford; (ritual) proper point/means of crossing
तीर्थम्:
कर्म/विधेय
TypeNoun
Rootतीर्थ-
एवindeed
एव:
(निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रास्नन्तिthey partake
प्रास्नन्ति:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Rootप्र-√अश्
दक्षिणाम्sacrificial fee (gift to priests)
दक्षिणाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदक्षिणा-
ददातिgives
ददाति:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Root√दा (दाने)
तीर्थम्a proper means/ford (ritually proper course)
तीर्थम्:
विधेय
TypeNoun
Rootतीर्थ-
एवindeed
एव:
(निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव
दक्षिणाम्sacrificial fee
दक्षिणाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदक्षिणा-
ददातिgives
ददाति:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Root√दा
विapart, asunder; distinctly
वि:
(उपसर्ग/निपात)
TypeIndeclinable (preverb/particle)
Rootवि
वैindeed
वै:
(निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै
एतत्this
एतत्:
कर्म/विधेय
TypePronoun
Rootएतद्
यज्ञम्sacrifice
यज्ञम्:
कर्म
TypeNoun
Rootयज्ञ-
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Krishna Yajur Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App