Shloka 6

Post-cremation Ripening of Karma and the Principal Narakas

तत्राङ्गारचयौघेन कृतं तद्धरणीसमम् / तत्राग्निना सुतीव्रेण तापिताङ्गारभूमिना

tatrāṅgāracayaughena kṛtaṃ taddharaṇīsamam / tatrāgninā sutīvreṇa tāpitāṅgārabhūminā

هناك، بكثرةٍ عظيمة من الجمر المكدّس، تُجعل الأرض كأنها فراشٌ من فحمٍ متّقد. وفي ذلك الموضع، بنارٍ شديدةٍ جدًّا، يُحرق الكائن على أرضٍ حارّة كالجمر.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
अङ्गारचयौघेनby a mass/stream of heaps of embers
अङ्गारचयौघेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअङ्गार + चय + ओघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अङ्गाराणां चयस्य ओघः)
कृतम्made / formed
कृतम्:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्that (place)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; सर्वनाम
धरणीसमम्like the earth / level with the ground
धरणीसमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधरणी + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (धरण्या समम्); विशेषणम् (तत्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
अग्निनाby fire
अग्निना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सुतीव्रेणvery intense
सुतीव्रेण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + तीव्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (अग्निना); सु-उपसर्ग (intensifier)
तापिताङ्गारभूमिनाby the ground of heated embers
तापिताङ्गारभूमिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतापित (कृदन्त; तप् धातु) + अङ्गार + भूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (तापित-अङ्गार-भूमिः = ground of heated embers)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Papa externalizes as an environment of suffering; the very ‘ground’ of one’s actions becomes unbearable.

Vedantic Theme: Adhyāsa of pain onto the field of experience due to karma; saṃsāric experience shaped by vāsanā and past action.

Application: Cultivate satya and non-deceit to avoid creating ‘burning ground’ consequences; practice confession and corrective action before harm hardens.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: burning plain/pit region

Related Themes: Raurava punishment imagery continues through 2.3.7 and beyond

Y
Yama
P
Pretas

FAQs

This verse highlights a specific torment on the route under Yama’s jurisdiction, portraying how the departed (preta) experiences scorching heat as a consequence of sinful tendencies and karmic residue.

It depicts the soul’s post-death passage as an experiential journey where the subtle being undergoes intense conditions—here, a charcoal-hot terrain—emphasizing that the afterlife route is shaped by karma.

Live with restraint and dharma, and support traditional śrāddha/pinda-dāna practices with sincerity—using the teaching as motivation for ethical conduct and compassionate remembrance of ancestors.