Shloka 43

Haristuti-saṅgraha: Devatā–Ṛṣi Praṇāma, Nāma-māhātmya, and Vairāgya from Deha-āsakti

अग्निर्वागात्मको ब्रह्मपुत्रो भृगु ऋषिस्तथा / तद्भार्या वै प्रसूतिस्तु त्रय एते समाः स्मृताः

agnirvāgātmako brahmaputro bhṛgu ṛṣistathā / tadbhāryā vai prasūtistu traya ete samāḥ smṛtāḥ

أغني، الذي طبيعته هي «فاج» أي الكلمة المقدّسة، يُقال إنه ابنُ براهما؛ وكذلك الرِّشي بهريغو. وزوجته حقًّا هي بْرَسوتي—وهؤلاء الثلاثة يُذكرون على أنهم متساوون (في المنزلة).

अग्निःAgni
अग्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
वाक्-आत्मकःhaving speech as his nature
वाक्-आत्मकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुष-समास (वाक्-आत्मकः = वाचः आत्मा/स्वरूपं यस्य)
ब्रह्म-पुत्रःson of Brahmā
ब्रह्म-पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः पुत्रः)
भृगुःBhṛgu
भृगुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ऋषिःsage
ऋषिः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाalso/thus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—समुच्चय/उपपद (adverb: 'thus/also')
तत्-भार्याhis wife
तत्-भार्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य भार्या)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle of emphasis)
प्रसूतिḥPrasūti
प्रसूतिḥ:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रसूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrastive particle)
त्रयःthree
त्रयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषण
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
समाःequal
समाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
स्मृताःare considered/remembered
स्मृताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय (are said/remembered)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Agni embodies sacred speech (vāk) and is linked to Brahmā’s creative lineage; spiritual authority is framed through cosmic genealogy and functional equivalence.

Vedantic Theme: Vāk as śakti/manifestation; the cosmos as ordered emanation (sṛṣṭi-krama) where roles reflect underlying unity.

Application: Treat speech as sacred (vāg-śuddhi); align words with truth and ritual propriety, recognizing speech as a form of offering.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana (general): creation genealogies and ṛṣi-lineages in Purāṇic narration

A
Agni
B
Brahma
B
Bhṛgu
P
Prasūti
V
Vāk (speech)

FAQs

This verse anchors ritual and cosmological authority by linking key Vedic powers—Agni (sacrificial fire) and Bhṛgu (a primordial seer)—to Brahmā’s creative lineage, establishing their high status within creation.

Indirectly: by identifying Agni with Vāk (sacred speech), it highlights the Vedic pillars—fire and mantra—through which rites and dharma are upheld, which the Garuda Purana elsewhere connects to merit (puṇya) and post-death outcomes.

Treat speech (vāk) as sacred—truthful, disciplined words—and approach fire/ritual symbols with reverence; in Purāṇic ethics, purity of speech and right conduct support dharma and auspicious results.