Shloka 33

Hari-stuti by Śrī, Brahmā, Vāyu, Sarasvatī, Śeṣa, Garuḍa, Rudra, Vāruṇī and Pārvatī

Humility, Surrender, and the Power of the Name

तेनापरोक्षं च भवेच्च तस्य अतो गुणानां स्तवने च मे रतिः / सा तु प्रजाता पुरुषस्य नित्यं संसारदुः खं तु तदाच्छिनत्ति

tenāparokṣaṃ ca bhavecca tasya ato guṇānāṃ stavane ca me ratiḥ / sā tu prajātā puruṣasya nityaṃ saṃsāraduḥ khaṃ tu tadācchinatti

وبذلك (بالمعاينة المباشرة) يصير هو حاضرًا له حضورًا لا حجاب فيه؛ لذلك فسروري في تسبيح فضائله. فإذا وُلدت تلك البهاكتي في الإنسان قطعت على الدوام حزن السَّمسارا، أي شقاء التناسخ الدنيوي.

तेनby that / through him/it
तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); pronoun (सर्वनाम)
अपरोक्षम्directly, manifestly
अपरोक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअपरोक्ष (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used adverbially (क्रियाविशेषणवत्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
भवेत्may become / would be
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
तस्यof him/it
तस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; pronoun (सर्वनाम)
अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) meaning ‘therefore/from that’
गुणानाम्of (his) qualities
गुणानाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
स्तवनेin praising / in eulogy
स्तवने:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootस्तवन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; action-noun
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
मेmy
मे:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; enclitic pronoun
रतिःdelight, devotion
रतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
साthat (she/it)
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle (निपात) expressing contrast/emphasis
प्रजाताborn/arisen
प्रजाता:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeVerb
Rootप्र-जात (कृदन्त; √जन् धातु)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Feminine, Nominative, Singular; agrees with सा
पुरुषस्यof the person
पुरुषस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणवत् द्वितीया)
संसार-दुःखम्the suffering of worldly existence
संसार-दुःखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक) + दुःख (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: संसारस्य दुःखम्
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle (निपात)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; pronoun referring to ‘that (suffering)’
आच्छिनत्तिcuts off, removes
आच्छिनत्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआ-छिद् (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Steady devotion and praise culminate in aparoksha-anubhava, which cuts the root-sorrow of samsara.

Vedantic Theme: Aparoksha-jñāna/realization supported by bhakti; cessation of samsara-duhkha through direct apprehension of the Divine.

Application: Sustain devotional praise until it becomes spontaneous (rati); combine with contemplation so devotion matures into lived realization and reduced reactivity to suffering.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana: bhakti as a direct means to freedom from samsara-duhkha; praise as purifier and stabilizer

V
Vishnu
P
Puruṣa
S
Saṃsāra

FAQs

This verse states that praising the Lord’s virtues is not mere poetry; it supports direct, immediate spiritual realization and nurtures devotion that removes the root sorrow of saṃsāra.

It points to an inner transformation: when devotion and direct realization arise, the soul’s bondage to repeated birth-and-death suffering is severed, indicating liberation as the true resolution beyond afterlife fears.

Cultivate daily remembrance—recitation, chanting, and sincere praise of divine qualities—so devotion becomes steady; the verse presents this as a practical means to reduce existential distress and attachment-driven suffering.