Shloka 28

Hari-stuti by Śrī, Brahmā, Vāyu, Sarasvatī, Śeṣa, Garuḍa, Rudra, Vāruṇī and Pārvatī

Humility, Surrender, and the Power of the Name

अनं तवेदप्रतिपादितोपि लक्ष्मीर्न वै वेद तव स्वरूपम् / चतुर्मुखो नैव वेद न वायुरसौ न वेत्तीति किमत्र चित्रम्

anaṃ tavedapratipāditopi lakṣmīrna vai veda tava svarūpam / caturmukho naiva veda na vāyurasau na vettīti kimatra citram

يا أنانتا! مع أنّ الفيدات تُبيّن شأنك، فإنّ لاكشمي نفسها لا تعرف حقّاً ماهيّتك. وبراهما ذو الوجوه الأربعة لا يعرفها، ولا فايُو كذلك. فإذا كانوا لا يعرفون—فما العجب في ذلك؟

अनम्the Infinite/limitless one (as addressed)
अनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; संबोधनार्थे/स्तुत्यर्थे प्रयुक्तम् (object of address/praise)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Possessive genitive
वेद-प्रतिपादितः(though) described in the Vedas
वेद-प्रतिपादितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + प्रति√पद् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formतत्पुरुष-समास (वेदेन प्रतिपादितः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/त) passive participle
अपिeven/though
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), concessive ‘even/though’
लक्ष्मीःLakṣmī
लक्ष्मीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
वेदknows
वेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
स्वरूपम्true nature/form
स्वरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
चतुर्मुखःthe four-faced one (Brahmā)
चतुर्मुखः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्या/प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (चत्वारि मुखानि यस्य सः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
एवcertainly/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive/emphatic)
वेदknows
वेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nor/not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
वायुःVāyu (Wind-god)
वायुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असौthat one/he
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
वेत्तिknows
वेत्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘वेत्ति’ irregular present of √विद्
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति सूचक (quotative particle)
किम्what?
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; interrogative used predicatively
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
चित्रम्wonder/surprise
चित्रम्:
Pratijna/Purvapaksha (प्रत्यय/विधेय)
TypeNoun
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate nominative

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinatā-putra)

Concept: The Lord (Ananta) is ultimately beyond complete comprehension—even by exalted deities—despite Vedic testimony.

Vedantic Theme: Brahman/Īśvara is ananta and aprameya; śruti indicates (lakṣaṇā) rather than exhaustively defines; humility before the infinite.

Application: Hold theological humility; avoid dogmatic claims of total comprehension; approach study with reverence, prayer, and openness to mystery.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: recurring motif of Viṣṇu’s ananta-svarūpa and the limits of deva-knowledge (general thematic parallel)

A
Ananta
V
Vedas
L
Lakshmi
B
Brahma (Caturmukha)
V
Vayu

FAQs

This verse uses the name Ananta to stress that the Lord’s reality is limitless—beyond complete grasp even for exalted beings—so devotion and humility are central to approaching Him.

It states that even when the Vedas describe the Lord, His full svarūpa remains beyond the complete comprehension of Lakṣmī, Brahmā, and Vāyu, highlighting the transcendence of the Supreme.

Cultivate humility in spiritual study: use scripture as guidance, but avoid arrogance about “knowing” the Divine; prioritize sincere devotion, ethical conduct, and disciplined practice.