Shloka 86

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

कनिष्ठया नष्टतां याति जीवः सुतिष्ठन्त्या याति योग्यां प्रतिष्ठाम् / कनिष्ठायाः शृणु वक्ष्ये स्वरूपं श्रुत्वा तस्यास्त्यागबुद्धिं कुरुष्व

kaniṣṭhayā naṣṭatāṃ yāti jīvaḥ sutiṣṭhantyā yāti yogyāṃ pratiṣṭhām / kaniṣṭhāyāḥ śṛṇu vakṣye svarūpaṃ śrutvā tasyāstyāgabuddhiṃ kuruṣva

بحال «كانيشثا» الدُّنيا (المنحطّة) يذهب الجيفا إلى الهلاك؛ وبحال «سوتيشثنتي» الثابتة الراسخة ينال مقامًا لائقًا وحقًّا. فاسمع—سأصف حقيقة الكانيشثا؛ فإذا سمعتها فازرع في قلبك عزم تركها.

kaniṣṭhayāby the younger (buddhi)
kaniṣṭhayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkaniṣṭha (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
naṣṭatāmto ruin, to destruction
naṣṭatām:
Karma (कर्म/गति-लक्ष्य)
TypeNoun
Rootnaṣṭatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
yātigoes, reaches
yāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
jīvaḥthe living being
jīvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
su-tiṣṭhantyāby the well-established/steadfast (one)
su-tiṣṭhantyā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + sthā (धातु) → tiṣṭhantī (कृदन्त)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); Present active participle (शतृ/वर्तमानकृदन्त) of √sthā with prefix su-
yātigoes, attains
yāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yogyāmproper, fitting
yogyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyogya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifies pratiṣṭhām
pratiṣṭhāmposition, establishment
pratiṣṭhām:
Karma (कर्म/प्राप्ति-लक्ष्य)
TypeNoun
Rootpratiṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
kaniṣṭhāyāḥof the younger (one)
kaniṣṭhāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkaniṣṭha (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vakṣyeI will tell
vakṣye:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
svarūpamnature, form
svarūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvarūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/अव्ययकृदन्त)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन), Pronoun (सर्वनाम)
tyāga-buddhimthe intention to abandon (it)
tyāga-buddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottyāga + buddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
kuruṣvado, make
kuruṣva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)

Lord Vishnu (in dialogue instructing Garuda/Vinata-putra)

Concept: Abandoning the ‘kaniṣṭhā’ (inferior, destabilizing disposition) and cultivating steadiness that leads to rightful spiritual standing.

Vedantic Theme: Viveka-vairāgya leading to niṣṭhā; the jīva’s fall or uplift depends on inner saṃskāra and orientation toward the highest puruṣārtha.

Application: Identify inferior impulses/habits that degrade dharma into mere desire; cultivate steadiness (niṣṭhā) through disciplined conduct, satsanga, and remembrance of the highest aim.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 3.28.87-90 (description of kaniṣṭhā as misdirecting into desire-driven, superstitious substitutes)

V
Vishnu
G
Garuda
J
Jiva

FAQs

This verse frames kaniṣṭhā as a cause of the jīva’s ruin; recognizing its nature and deliberately renouncing it is presented as a key step toward a stable, rightful spiritual standing.

It contrasts two trajectories for the jīva: decline through an inferior tendency (kaniṣṭhā) versus attainment of an appropriate station through steadfastness (sutiṣṭhantī), implying that inner disposition and conduct shape post-death outcomes.

Cultivate steadiness in dharmic living—consistent self-discipline, truthful conduct, and mindful choices—and consciously drop habits that weaken character and clarity, since these are portrayed as leading the jīva toward “ruin.”