Shloka 75

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

श्रीकृष्ण उवाच / द्वयं चाहुस्त्विन्द्रिये द्वे बलिष्ठे देहे ह्यस्मिञ् श्रोत्रनेत्रे सुसृष्टे / अवान्तरे श्रोत्रनेत्रे खगेन्द्र द्वयं चाहुस्तत्स्वरूपं च वक्ष्ये

śrīkṛṣṇa uvāca / dvayaṃ cāhustvindriye dve baliṣṭhe dehe hyasmiñ śrotranetre susṛṣṭe / avāntare śrotranetre khagendra dvayaṃ cāhustatsvarūpaṃ ca vakṣye

قال شري كريشنا: في هذا الجسد يُقال إن أقوى قوتين من قوى الحواس هما السمع والبصر، وقد صيغتا بإتقان في هيئة الأذن والعين. يا خاغيندرا، ملك الطير، وداخل هاتين القوتين تُذكر ثنائية أدقّ؛ وسأبيّن أيضًا حقيقتها.

śrīkṛṣṇaḥŚrī Kṛṣṇa
śrīkṛṣṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrīkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); समास: श्री + कृष्ण (विशेषण-विशेष्य)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
dvayama pair; twofold (thing)
dvayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tubut; indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/contrast)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
indriyein the two sense-organs
indriye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Dual (द्विवचन)
dvetwo
dve:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक/संख्या)
FormNumeral adjective; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
baliṣṭhethe strongest
baliṣṭhe:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
FormSuperlative (तमप्/तम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
dehein the body
dehe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic
asminin this
asmin:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine/Neuter, Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
śrotra-netreear and eye (the two)
śrotra-netre:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrotra + netra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन); समास: द्वन्द्व (श्रॊत्रं च नेत्रं च)
su-sṛṣṭewell-created
su-sṛṣṭe:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + sṛṣṭa (कृदन्त; √sṛj धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन); अव्ययीभाव: सु- (well) + सृष्ट (created)
avāntarein the intermediate (context)
avāntare:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootavāntara (प्रातिपदिक)
FormAdverbial usage (क्रियाविशेषणवत्), ‘in between/within’
śrotra-netreO (pair) ear and eye / the ear and eye
śrotra-netre:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśrotra + netra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Dual (द्विवचन); here used as address/mention of the pair
khagendraO lord of birds (Garuda)
khagendra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkhaga + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: खगानाम् इन्द्रः
dvayamthe pair
dvayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tat-svarūpamits true nature
tat-svarūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम) + svarūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: तस्य स्वरूपम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
vakṣyeI shall explain
vakṣye:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातu)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Śrī Kṛṣṇa (as narrator/teacher in dialogue addressed to Garuḍa)

Concept: The two strongest indriyas—hearing and sight—dominate embodied experience; within them lies a further duality whose true nature must be understood.

Vedantic Theme: Indriya-vyāpāra and the need for viveka between perception and reality; the move from gross (ear/eye) to subtle (their inner duality) mirrors adhyāropa-apavāda pedagogy.

Application: Audit what you consume through ears and eyes; practice selective input (śravaṇa-niyama, dṛṣṭi-niyama) and reflect on how perception shapes desire and identity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.28.72-74 (twofold discipline; inquiry into the ‘two’)

Ś
Śrī Kṛṣṇa
G
Garuḍa (Khagendra)

FAQs

This verse highlights hearing (śrotra) and sight (netra) as the most powerful sense faculties, implying they strongly shape perception, knowledge, and the inner orientation of a being.

By pointing to an “inner duality” within hearing and sight, the verse signals a subtler analysis of how perception operates beyond the gross organs—an approach consistent with Garuda Purana discussions of subtle functioning relevant to embodied and post-death experience.

Guard what you repeatedly hear and see—cultivate uplifting inputs (śravaṇa, darśana) and reduce harmful impressions—since these powerful gateways condition the mind and character.