Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi
Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu
अर्थः कश्चास्ति तन्नाम्नः प्रतीतस्तं वदस्व मे / गरुडेनैवमुक्तस्तु भगवान्देवकीसुतः / उवाच परमप्रीतः संस्तूय गरुडं हरिः
arthaḥ kaścāsti tannāmnaḥ pratītastaṃ vadasva me / garuḍenaivamuktastu bhagavāndevakīsutaḥ / uvāca paramaprītaḥ saṃstūya garuḍaṃ hariḥ
«إن كان لهذا الاسم معنى مُضمَر فقلْه لي.» فلما خاطبه غارودا (Garuḍa) هكذا، تكلّم الربّ المبارك—هَري (Hari)، ابن ديفَكي (Devakī)—وقد غمرته غايةُ السرور، فمدح غارودا ثم قال.
Narrator (describing Garuda’s question and Lord Vishnu’s response)
Concept: Proper inquiry coupled with devotion invites divine grace; the Lord responds with affection and instruction.
Vedantic Theme: Īśvara-anugraha (grace) as a catalyst for right knowledge; bhakti harmonized with jñāna through śravaṇa and praśna.
Application: Approach learning with humility and devotion; ask for meanings (artha) and receive teachings with reverence.
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
Related Themes: Garuda Purana 3.28.61+ (continuation where Hari explains the term and doctrine)
This verse frames the teaching method: Garuḍa requests the implied meaning behind a term/name, and Vishnu responds—showing that correct understanding of sacred terminology is essential before applying doctrine or ritual.
Indirectly: it sets up Vishnu’s forthcoming explanation. In the Garuda Purana, such dialogues often introduce technical teachings about dharma, karma, and post-death processes by first clarifying key terms.
Before performing rituals or repeating sacred names, seek their intended meaning and context; informed practice (with understanding) is presented as superior to mechanical recitation.