Shloka 129

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

शाकं भरीदिवसे सर्वमेव शाकंभरी सा च देवी महात्मन् / पलायिता कुत्र मे त्वं वदस्व कुलालदेवं पूजयित्वा च भक्त्या

śākaṃ bharīdivase sarvameva śākaṃbharī sā ca devī mahātman / palāyitā kutra me tvaṃ vadasva kulāladevaṃ pūjayitvā ca bhaktyā

«في يومِ شاكَمبهري المقدّس، جُعل كلُّ ما هنا نذرًا من الشاكا، أي قرابينَ من النبات؛ وتلك الإلهة شاكَمبهري نفسها—يا عظيمَ الروح—قد فرّت. أخبرني، أين أنت؟ وقد عبدتُ أيضًا بإخلاصٍ كولالاديفا، إلهَ الخزّافين…»

śākamvegetables/greens
śākam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
bharī-divaseon Bharī day
bharī-divase:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbharī-divasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुषः ‘on the day of Bharī (festival/day-name)’
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with śākam
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-अव्यय)
śākaṃbharīŚākambharī
śākaṃbharī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśākaṃbharī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; proper name of the goddess
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
devīgoddess
devī:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mahātmanO great-souled one
mahātman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; बहुव्रीहिः ‘O great-souled one’
palāyitāhas fled
palāyitā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpalāy (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘having fled/escaped’
kutrawhere?
kutra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkutra (अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्न-अव्यय)
meof me / my
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; enclitic form
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
vadasvatell/say
vadasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person, Singular; Ātmanepada
kulāla-devamKulāladeva
kulāla-devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkulāla + deva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुषः ‘the potters’ god’
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular

Narrative voice (contextual speaker not explicit in this isolated shloka; likely a character addressing another within the story)

Concept: Reliance on limited, localized or transactional deity-forms is portrayed as unstable in crisis; the implied corrective is turning to the supreme, unfailing refuge (contextually Viṣṇu).

Vedantic Theme: Alpa-devatā-āśraya vs parama-āśraya; the finite cannot guarantee ultimate protection.

Application: Respect diverse traditions, but ground one’s ultimate refuge in a stable spiritual center; avoid superstition that festival offerings mechanically ensure safety.

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: karuna

Type: festival/temple-locality (implied)

Related Themes: Garuda Purana: recurring motif ‘where did your deity flee?’ used to critique misplaced reliance (thematic)

Ś
Śākambharī (Devī)
K
Kulāladeva

FAQs

This verse highlights Śākambharī as a revered form of Devī associated with śāka (vegetal offerings) and a specific observance day, emphasizing devotion (bhakti) and ritual focus on nourishing, sattvic offerings.

This particular shloka is not directly about the soul’s journey; it belongs to a narrative/ritual-referential segment, illustrating devotional acts and deity worship rather than preta-yātrā or Yama-loka themes.

Maintain sincerity in worship and observances: offer simple, pure food (like vegetables) with devotion, and honor one’s traditional/community deities respectfully as part of ethical, disciplined religious life.