Shloka 13

Jāmbavatī’s Vaiṣṇava-Ācāra: Grace, Sense-Consecration, and Pilgrimage to Śrīnivāsa on Veṅkaṭādri

हस्तौ च विष्णोर्गृहसंमार्जनादौ चकार देवी गात्रमलापहारम् / श्रोत्रं च चक्रे हरिसत्कथोदये मोक्षादिमार्गे ह्यमृतोपमे च

hastau ca viṣṇorgṛhasaṃmārjanādau cakāra devī gātramalāpahāram / śrotraṃ ca cakre harisatkathodaye mokṣādimārge hyamṛtopame ca

وجعلت الإلهةُ اليدين لخدمة فيشنو—ابتداءً بأعمالٍ كتنظيف البيت—ولإزالة أدران الجسد. وجعلت الأذنين لطلوع الحكايات المقدسة عن هاري، وللسير في الطريق الذي يبتدئ بالمُكْشَة (التحرر)، ولما هو كالرحيق عذوبةً وإنقاذاً.

हस्तौ(her) two hands
हस्तौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), द्विवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
गृहhouse
गृह:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (समासाङ्ग)
संमार्जनin sweeping/cleaning (the house)
संमार्जन:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंमार्जन (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुष): गृह-संमार्जन; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (आदि-समासे)
आदौand other (services)
आदौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ‘etc.’ sense (in the beginning/and other acts)
चकार(she) employed/did
चकार:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √कृ
देवीthe lady/devotee
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
गात्रof the body
गात्र:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (समासाङ्ग)
मलimpurity
मल:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन (समासाङ्ग)
अपहारम्removal (of bodily impurity)
अपहारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअपहार (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुष): गात्र-मल-अपहार; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
श्रोत्रम्ear/hearing
श्रोत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्रोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
चक्रे(she) made/turned
चक्रे:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √कृ
हरिof Hari
हरि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (समासाङ्ग)
सत्holy/good
सत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय/विशेषण-रूपेण समासाङ्ग; ‘good/holy’ (समासाङ्ग)
कथाstory/discourse
कथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (समासाङ्ग)
उदयेin the arising of holy Hari-discourse
उदये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदय (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुष): हरि-सत्-कथा-उदय; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
मोक्षliberation
मोक्ष:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (समासाङ्ग)
आदिand so on
आदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (समासाङ्ग); ‘etc.’
मार्गेon the path of liberation etc.
मार्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुष): मोक्ष-आदि-मार्ग; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात
अमृतnectar/immortality
अमृत:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन (समासाङ्ग)
उपमेin (that which is) like nectar
उपमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउपम (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुष): अमृत-उपम; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; विशेषण (मार्गे/उदये)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Karma (hands) becomes liberating when offered as service; śravaṇa (ears) becomes nectar when tuned to Hari-kathā, opening the mokṣa-mārga.

Vedantic Theme: Karma-yoga leading to citta-śuddhi; śravaṇa as a primary limb toward liberation; sanctification of senses through devotion.

Application: Do daily acts of cleanliness/service as worship; prioritize listening to elevating teachings (kathā, satsang, scripture) over harmful media.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: domestic sacred space

Related Themes: Garuda Purana (general): bhakti-limbs like śravaṇa-kīrtana; purity (śauca) and service as dharmic supports.

V
Vishnu (Hari)
D
Devi (Goddess)

FAQs

This verse elevates the ear’s purpose as śravaṇa of Hari’s true stories, describing it as nectar-like and directly connected to the moksha-oriented path.

It links liberation to two supports: outward purity through disciplined action (hands used in cleansing and service) and inward transformation through hearing sacred discourse about Vishnu.

Keep daily life pure through simple service and cleanliness, and regularly listen to or study authentic Vishnu-centered teachings as a steady practice toward inner freedom.