Shloka 40

Kāraṇānvēṣaṇam: The 32 Marks of Hari, Defects (Doṣas), Death-Omens, and Hari’s Omnipresence in Social & Household Life

ललाटे त्रीणि दीर्घे तु समे द्वौ संप्रकीर्तितौ / सर्पाकारस्तु यो मत्स्यस्तस्य शिश्रे प्रकीर्तितः

lalāṭe trīṇi dīrghe tu same dvau saṃprakīrtitau / sarpākārastu yo matsyastasya śiśre prakīrtitaḥ

على الجبهة تُعَدُّ ثلاثُ علاماتٍ طويلةٍ ميمونة، وتُمدَح علامتان إذا كانتا متساويتين. وأمّا العلامةُ على هيئةِ سمكةٍ تشبهُ الحيّةَ فتُعلَنُ أنّها تكونُ على عضوِه الذكريّ.

ललाटेon the forehead
ललाटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
त्रीणिthree
त्रीणि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक/संख्या)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; संख्याविशेषण
दीर्घेtwo long (ones)
दीर्घे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), द्विवचन; विशेषण (long)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)
समेtwo even (ones)
समे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), द्विवचन; विशेषण (even/equal)
द्वौtwo
द्वौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक/संख्या)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; संख्याविशेषण
संप्रकीर्तितौare declared/described
संप्रकीर्तितौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत (past passive participle): ‘well-described/declared’
सर्पाकारःsnake-shaped
सर्पाकारः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्प-आकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (snake-shaped)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
यःwhich/that (one)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
मत्स्यःfish
मत्स्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
शिश्रेin/at the penis (genital)
शिश्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिश्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (अङ्गविशेषः)
प्रकीर्तितःis described
प्रकीर्तितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (PPP): ‘is said/described’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Bodily marks (rekha/cihna) are read as indicators of disposition and destiny, implying prior karmic imprint.

Vedantic Theme: Karma-samskara shaping embodied experience (deha as upadhi).

Application: Use as a traditional diagnostic/character-reading rubric; temper with ethical restraint and avoid deterministic harm.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.22 (anga-lakshana section, surrounding verses on bodily marks)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse shows that the Purana treats certain physical lines/marks as interpretable signs—distinguishing ‘praised’ features (like long or even forehead lines) and noting specific identifying marks on the body.

Indirectly: by linking embodied signs with a person’s qualities and fate, it reflects the Garuda Purana’s broader theme that one’s embodied condition and destiny are shaped and readable through karmic patterns.

Use it as a reminder to focus on ethical living and self-discipline rather than obsession over omens—seeing the body as a field influenced by karma, while prioritizing dharma and right conduct.