Shloka 43

Mahālakṣmī’s Forms, Brahmā’s Fourfold Origin, Vāyu’s Names and Soteriology, and Bhāratī’s Manifestations

इत्याद्यमखिलं ज्ञानं विपरीतमिति स्मृतम् / शिलाद्येषु च सर्वेषु ऐक्येनव विचिन्तनम्

ityādyamakhilaṃ jñānaṃ viparītamiti smṛtam / śilādyeṣu ca sarveṣu aikyenava vicintanam

كلُّ هذا «العِلم» ابتداءً من هذه التصوّرات مذكورٌ أنه مقلوبٌ (فهمٌ خاطئ). وكذلك التأمّلُ في الوحدة وحدها في جميع الأشياء—بدءًا من الحجارة وما شابه—يُعَدّ أيضًا من ذلك.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्ययम् (quotative particle)
आद्यम्beginning with (this), etc.
आद्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying ज्ञानम्)
अखिलम्entire, all
अखिलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying ज्ञानम्)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचनम्; कर्तृपदम् (with स्मृतम्)
विपरीतम्perverted, contrary
विपरीतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootविपरीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (predicative adjective of ज्ञानम्)
इतिas
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्ययम्
स्मृतम्is regarded/remembered
स्मृतम्:
Kriyā (क्रिया/Predicative participle)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; ‘(ज्ञानम्) स्मृतम्’ = is remembered/considered
शिला-आद्येषुin stones and the like
शिला-आद्येषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी बहुवचनम्; तत्पुरुषः—‘शिलादयः’ (stone etc.); ‘-एषु’ locative plural
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
सर्वेषुin all (of them)
सर्वेषु:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifying शिलाद्येषु)
ऐक्येनby identity/oneness
ऐक्येन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootऐक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया एकवचनम्; करणम् (by means of oneness/identity)
एवonly, indeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम्
विचिन्तनम्contemplation, thinking
विचिन्तनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवि + चिन्त् (धातु) + अन (कृदन्त/भाव)
Formभाववाचक-नाम (verbal noun/action noun); नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्

Lord Vishnu

Concept: Viparīta-jñāna: treating certain devotional or monistic notions as 'knowledge' when they are misapplied; critique of indiscriminate aikya-vicintana starting from inert objects.

Vedantic Theme: Distinguishing valid non-dual insight grounded in pramāṇa from crude equationism; avoiding adhyāsa and category error between symbol, deity, and absolute.

Application: Do not adopt blanket 'everything is one' slogans as a substitute for realized knowledge; test contemplations against śāstra, teacher guidance, and ethical clarity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: conceptual/ontological field

Related Themes: Garuda Purana 3.16.41-42, 3.16.44 (definition and limits of Viṣṇu-buddhi; kāmya worship)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse warns that certain ideas that appear spiritual can still be ‘inverted knowledge’; recognizing such error is necessary for right discrimination and dharmic understanding.

By stressing correct knowledge versus delusion, it implies that liberation-oriented progress depends on clear discernment; confused contemplation leads the seeker away from the intended spiritual goal.

Cultivate discernment: test spiritual claims and practices against scriptural guidance and ethical clarity, rather than adopting blanket ‘everything is one’ thinking that ignores lived dharma and responsibility.