Shloka 36

Mahālakṣmī’s Forms, Brahmā’s Fourfold Origin, Vāyu’s Names and Soteriology, and Bhāratī’s Manifestations

ऋष्यादीनां च मध्येपि काम्येन हरिपूजनम् / अतो न ऋजवो ज्ञेया मनुष्याणां च का कथा

ṛṣyādīnāṃ ca madhyepi kāmyena haripūjanam / ato na ṛjavo jñeyā manuṣyāṇāṃ ca kā kathā

حتى بين الرِّشيّين والحكماء، قد تُؤدَّى عبادة هاري (Hari) أحيانًا بدافع الرغبة في المكاسب الشخصية. لذلك لا ينبغي عَدُّهم مستقيمين على الإطلاق؛ فماذا يُقال إذن عن عامة الناس؟

ऋषि-आदीनाम्of sages and others
ऋषि-आदीनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमास: ऋषयः आदयः येषाम् (बहुवचन-समूहवाचक; सामान्यतः तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
and
:
सम्बन्ध-निर्देशक (conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मध्येin the midst/among
मध्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध-निर्देशक (inclusion)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), अपि-कार (even/also)
काम्येनwith desire-motivated (intent)
काम्येन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootकाम्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjective) ‘काम्य’ (desire-motivated), नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग (contextual), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
हरि-पूजनम्worship of Hari
हरि-पूजनम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + पूजन (प्रातिपदिक)
Formसमास: हरेः पूजनम् (षष्ठी-तत्पुरुष), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. singular; here subject)
अतःtherefore
अतः:
हेतु (Cause)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेत्वर्थक अव्यय (therefore)
not
:
निषेधक (negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
ऋजवःstraightforward; honest
ऋजवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootऋजु (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjective used substantively), पुल्लिङ्ग, प्रथमा बहुवचन
ज्ञेयाःare to be known/considered
ज्ञेयाः:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञेय (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle: ‘to be known’), पुल्लिङ्ग प्रथमा बहुवचन
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
सम्बन्ध-निर्देशक
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (and)
काwhat?
का:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक सर्वनाम (interrogative pronoun), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा एकवचन
कथाtalk/mention (what to say)
कथा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन

Lord Vishnu

Concept: Kāmya-bhakti (desire-driven worship) can exist even among ṛṣis; external piety does not guarantee inner straightforwardness (ārjava).

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi vs. kāma; motive (saṅkalpa) conditions spiritual fruit and clarity.

Application: Examine motives in worship; shift from transactional prayer to surrender and self-purification; avoid judging holiness by externals.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 3.16.37-40 (kāmya-saparayā as obstacle; guru-jñāna; distorted knowledge)

H
Hari
R
Rishis

FAQs

This verse highlights that even revered practitioners may worship Hari with personal desires, implying that inner motive matters greatly and that spiritual sincerity is rare.

By pointing out desire-driven worship, it suggests that actions—even religious ones—can bind through expectation of results, whereas purer intention supports clearer dharmic progress.

Perform worship, charity, and vows with reduced bargaining for outcomes; aim for honesty about motives and gradually cultivate more selfless devotion.