Shloka 5

Means to Liberation: Supremacy of Hari, Proper Salutations, and Purāṇic Authority

गृणन्तः परमं ब्रह्म जगच्चक्षुर्महौजसः / सर्वशास्त्रार्थतत्त्वज्ञास्तेपुर्नैमिष कानने

gṛṇantaḥ paramaṃ brahma jagaccakṣurmahaujasaḥ / sarvaśāstrārthatattvajñāstepurnaimiṣa kānane

وهم يُنشدون تسبيح البرهمن الأسمى—عينَ الكون، الجبّارَ المتلألئ—؛ أولئك الحكماء العارفون بحقيقة معاني جميع الشاسترا أقاموا التَّبَس (الزهد والرياضة) في غابة نايميṣا.

गृणन्तःpraising
गृणन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगॄ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — 'praising'
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; adjective qualifying ब्रह्म
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular
जगत्-चक्षुःthe eye of the world
जगत्-चक्षुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगच्चक्षुस् (प्रातिपदिक; जगत् + चक्षुस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular in apposition to ब्रह्म
महा-ओजसःof great splendor
महा-ओजसः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहौजस् (प्रातिपदिक; महा + ओजस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; adjective qualifying जगच्चक्षुः/ब्रह्म
सर्व-शास्त्र-अर्थ-तत्त्व-ज्ञाःknowers of śāstra-meanings and truth
सर्व-शास्त्र-अर्थ-तत्त्व-ज्ञाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्वशास्त्रार्थतत्त्वज्ञ (प्रातिपदिक; सर्व + शास्त्र + अर्थ + तत्त्व + ज्ञ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'knowers of the reality of the meaning of all śāstras'
तेपुःthey performed austerities
तेपुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; parasmaipada
नैमिषof Naimiṣa
नैमिष:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनैमिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive singular used with कानने — 'of Naimiṣa'
काननेin the forest
कानने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकानन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular

Sūta (narrator) describing the sages at Naimiṣāraṇya (frame narrative)

Concept: Brahman is praised as the luminous 'eye' of the universe; true śāstra-artha-jñāna culminates in tapas and contemplation.

Vedantic Theme: Brahman/Īśvara as the inner seer (sākṣin) and source of cosmic order; śruti-smṛti-sāra as a means to viveka and steadiness.

Application: Study with discernment (artha-tattva), combine learning with disciplined practice (tapas, meditation), and seek environments that support contemplation (retreat/quiet).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest/āraṇya (tīrtha-kṣetra)

Related Themes: Garuda Purana opening frames often mirror Purāṇic 'Naimiṣa assembly' conventions: sages, praise, and inquiry into dharma/mokṣa

B
Brahman
N
Naimiṣāraṇya sages

FAQs

This verse presents Naimiṣāraṇya as the sanctified setting where realized sages, grounded in the essence of all śāstras, undertake tapas and invoke the Supreme Brahman—establishing the text’s sacred and authoritative frame.

By foregrounding Brahman as the universe’s witness and the sages as knowers of śāstra-tattva, it signals that later teachings—including dharma, rites, and post-death topics—are to be understood within a higher spiritual and scriptural framework.

Approach ritual and ethical practice with the aim of inner truth: combine study of scripture with disciplined practice (tapas) and remembrance of the Supreme Witness in daily decisions.