Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

महादेव्याः आविर्भाव-रूपान्तर-विहारवर्णनम्

Manifestation, Forms, and Divine Play of the Mahādevī

आपत्स्वात्मार्थके चापि हत्वा मेध्यानि भक्षयेत्

āpatsvātmārthake cāpi hatvā medhyāni bhakṣayet

في حال الشدّة، وحتى لأجل حاجة المرء، يجوز ذبح الحيوان الطاهر (مِدْهْيَ) وأكله.

āpatsuin emergencies
āpatsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāpad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th), Plural
ātma-arthakefor one’s own sake
ātma-arthake:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeAdjective
Rootātman + arthaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th), Singular — ‘for one’s own sake’ (context-locative)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle — ‘also/even’
hatvāhaving killed
hatvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Roothan (हन् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable verbal (अव्ययकृदन्त) — ‘having killed’
medhyānipure/fit (for sacrifice)
medhyāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmedhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Plural — qualifying implied ‘animals/food’
bhakṣayetshould eat
bhakṣayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhakṣ (भक्ष् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd Person, Singular; parasmaipada