Shloka 37

रोचनाकुङ्कुमाभ्यां तु समभागं तु चन्दनम् / शतमष्टोत्तरं जप्त्वा तिलकं कारयेद् बुधः

rocanākuṅkumābhyāṃ tu samabhāgaṃ tu candanam / śatamaṣṭottaraṃ japtvā tilakaṃ kārayed budhaḥ

وليخلط الحكيم الروچَنا والكُنكُم مع صندلٍ بقدرٍ متساوٍ؛ فإذا أتمّ جَپَا المانترا مئةً وثماني مرات، فليضع التِّيلَكَة على الجبين.

rocanā-kuṅkumābhyāmwith rocanā and saffron
rocanā-kuṅkumābhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrocanā (प्रातिपदिक) + kuṅkuma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (द्वन्द्वे समाहारः), तृतीया (3rd/तृतीया), द्विवचन; द्वन्द्व-समासः—रोचना च कुङ्कुमं च
tuindeed/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
sama-bhāgamin equal proportion
sama-bhāgam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारय—समः भागः यस्य तत्
tuand/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
candanamsandalwood (paste)
candanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcandana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
śatama hundred
śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; संख्यावाचक
aṣṭa-uttaramplus eight (i.e., 108)
aṣṭa-uttaram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—अष्टौ उत्तरं यस्मात् (अष्टोत्तर = ‘plus eight’)
japtvāhaving recited
japtvā:
Purvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootjap (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — ‘having recited’
tilakama tilaka mark
tilakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottilaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
kārayetshould make/should have made
kārayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त—‘to cause to be made/do’
budhaḥthe wise person
budhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन