सगरस्यौर्वाश्रमगमनम्
Sagara’s Journey to Aurva’s Hermitage
एवंविधा तपःशक्तिर्लोकविस्मयदायिनी / न क्वापि दृश्यते ब्रह्मंस्त्वामृते भुवि दुर्लभा
evaṃvidhā tapaḥśaktirlokavismayadāyinī / na kvāpi dṛśyate brahmaṃstvāmṛte bhuvi durlabhā
قوةُ الزهدِ والتقشّفِ على هذا النحو تُدهِشُ العوالم؛ أيها البرهمن، من دونك هي نادرةٌ على الأرض، ولا تُرى في موضعٍ ما.