Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Agastya’s Instruction on Bhakti and Mantra-Siddhi; Descent to Pātāla and the Hearing of Vaiṣṇavī Kathā

कृष्णामृतं नः परिपायितं विभो विधूतपापा भवता कृता वयम् / भवादृशा दीनदयालवो विभो समुद्धरन्त्येव निजान्हि संनतान्

kṛṣṇāmṛtaṃ naḥ paripāyitaṃ vibho vidhūtapāpā bhavatā kṛtā vayam / bhavādṛśā dīnadayālavo vibho samuddharantyeva nijānhi saṃnatān

يا فيبهو! لقد سقيتنا رحيق كريشنا، فغُسلت خطايانا بفضلك. يا فيبهو! إن ربًّا رءوفًا بالضعفاء مثلك يرفع لا محالة خاصته، أولئك المنحنين المستسلمين له.

kṛṣṇa-amṛtamKṛṣṇa-nectar
kṛṣṇa-amṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter), Dvitīyā vibhakti (accusative, 2nd), Ekavacana; tatpuruṣa: kṛṣṇasya amṛtam (nectar of Kṛṣṇa / Kṛṣṇa-like nectar)
naḥour / for us
naḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun), Ṣaṣṭhī vibhakti (genitive, 6th), Bahuvacana; enclitic form
paripāyitamwas made to be drunk / was given to drink
paripāyitam:
Karma-bhāva (कर्मभाव)
TypeVerb
Rootpari + pā (धातु)
FormKta-pratyaya (past passive participle), Napuṃsaka, Prathamā/Dvitīyā Ekavacana; here with kṛṣṇāmṛtam (acc.) → 'has been made to drink'
vibhoO Lord
vibho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (vocative), Ekavacana
vidhūta-pāpāḥwith sins removed
vidhūta-pāpāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvidhūta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (nominative), Bahuvacana; tatpuruṣa: vidhūtāni pāpāni yeṣām (whose sins are shaken off)
bhavatāby you
bhavatā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma/pronominal honorific, Tṛtīyā vibhakti (instrumental, 3rd), Ekavacana
kṛtāḥmade / rendered
kṛtāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormKta (past passive participle) from √kṛ, Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; predicate with vayam
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun), Prathamā (nominative), Bahuvacana
bhavat-ādṛśāḥpersons like you
bhavat-ādṛśāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक) + ādṛśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; tatpuruṣa: bhavataḥ ādṛśāḥ (like you)
dīna-dayālavaḥcompassionate to the distressed
dīna-dayālavaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdīna (प्रातिपदिक) + dayālu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; tatpuruṣa: dīnān prati dayālu (compassionate to the poor)
vibhoO Lord
vibho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana
samuddharantilift up / rescue
samuddharanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + ud + hṛ (धातु)
FormLaṭ-lakāra (present), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; niścayārthaka nipāta (emphatic particle)
nijāntheir own (people)
nijān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnija (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (accusative), Bahuvacana; used substantively 'their own people'
hifor / indeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta (particle) giving reason/emphasis
saṃnatānthe humble / those who bow
saṃnatān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsaṃnata (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (accusative), Bahuvacana; PPP from √nam with sam- (bowed down, humble)