Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 38

Paraśurāma’s Vow and Jamadagni’s Teaching on Kṣamā

Forbearance

त्रैलोक्यविजयं नाम कवचं परमाद्भुतम् / यथाकथं च विज्ञाप्य शङ्करं लभदुर्लभम्

trailokyavijayaṃ nāma kavacaṃ paramādbhutam / yathākathaṃ ca vijñāpya śaṅkaraṃ labhadurlabham

هذا الكَوَچُ المسمّى «ظفر العوالم الثلاثة» عجيبٌ غايةَ العجب. فبأيّ وسيلةٍ كانت، ارفعْ التماسَك إلى شنكرَ وانَلْ هذا النادرَ العسيرَ المنال.

त्रैलोक्यविजयम्the conquest of the three worlds
त्रैलोक्यविजयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य-विजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रैलोक्यस्य विजयः)
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः ‘called/named’ अर्थे
कवचम्armour (protective hymn)
कवचम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकवच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
परमाद्भुतम्supremely wonderful
परमाद्भुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम-अद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (कवचम्); समासः कर्मधारयः (परमं अद्भुतम्)
यथाकथम्somehow
यथाकथम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा-कथम् (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय; प्रकारार्थे (in some way)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
विज्ञाप्यhaving informed
विज्ञाप्य:
Purvakala (पूर्वकाल/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि-ज्ञप् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund), ‘having informed/requested’
शङ्करम्Shankara
शङ्करम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
लभobtain
लभ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
दुर्लभम्hard to obtain
दुर्लभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्-लभ (प्रातिपदिक)
Formखल्/अच्-प्रत्ययान्त साध्य/योग्यतार्थक कृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (शङ्करम्)