The City Equal to Amarāvatī: Creation of Households, Women, and Civic Splendor
Arjunopākhyāna Context
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यभागे तृतीय उपोद्धातपादेर्ऽजुनोपाख्याने षड्विंशतितमो ऽध्यायः // २६// वसिष्ठ उवाच तस्मिन्पुरे सन्तुलितामरेद्रपुरीप्रभावे मुनिवर्यधेनुः / विनिर्ममे तेषु गृहेषु पश्चात्तद्योग्यनारीनरवृन्दजातम्
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyabhāge tṛtīya upoddhātapāder'junopākhyāne ṣaḍviṃśatitamo 'dhyāyaḥ // 26// vasiṣṭha uvāca tasminpure santulitāmaredrapurīprabhāve munivaryadhenuḥ / vinirmame teṣu gṛheṣu paścāttadyogyanārīnaravṛndajātam
وهكذا في «شري برهماندا مها بورانا»، في القسم الأوسط الذي رواه فايُو، في الأوبودّهاتا-بادا الثالث من حكاية أرجونا، يكون الفصل السادس والعشرون. قال فسيشثا: في تلك المدينة التي يوازن بهاؤها بهاء إندرابُري، قامت بقرةُ الحكيم الأسمى بعد ذلك بإنشاء جماعاتٍ من الرجال والنساء الملائمين داخل تلك البيوت.